LỤA - Trang 23

Alessandro Baricco

Lụa

Dịch giả: Quế Sơn

- 4 -

16.
Hervé Joncour còn nói lâu lắm . Anh chỉ ngừng khi Nguyên Mộc đưa mắt
nhìn chỗ khác và hơi nghiêng người chào anh .
Im lặng .
Bằng tiếng Pháp, hơi kéo lê những nguyên âm, giọng khàn khàn, thật sự
của mình . Nguyên Mộc lên tiếng:
- Nếu ông muốn trở lại đây lần nữa, tôi rất vui đón tiếp ông .
Lần đầu tiên, ông ta mỉm cười .
- Trứng ông mua được chẳng có giá trị gì hết . Toàn trứng cá .
Hervé Joncour hạ ánh mắt . Trước mặt anh, tách trà của anh . Anh cầm lên,
xoay tròn, xem xét nó như thể anh muốn tìm cái gì đó trên cái đường chỉ
viền màu ở mép tách . Khi anh tìm được, anh ấn môi mình lên đó, và uống
cạn chén . Rồi anh đặt tách trà xuống trước mặt và nói:
- Tôi biết .
Nguyên Mộc bật cười, tỏ vẻ khoái trá .
- Vì thế mà ông trả bằng vàng giả, phải không ?
- Tôi trả đúng những gì tôi mua .
Nguyên Mộc tỏ vẻ nghiêm nghị trở lại .
- Khi ông rời đây, ông sẽ nhận được những gì ông muốn .
- Khi tôi ra khỏi cái đảo này, toàn mạng, ông sẽ nhận đúng số vàng thuộc
phần ông . Tôi hứa danh dự .
Hervé Joncour không chờ câu trả lời . Anh đứng lên, đi lùi vài bước, rồi cúi
người chào .
Đôi mắt cô gái cứ nhìn theo mắt anh, hoàn toàn câm nín . Đó là điều cuối
cùng anh thấy trước khi ra khỏi gian phòng .
o0o

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.