Alessandro Baricco
Lụa
Dịch giả: Quế Sơn
- 9 -
41.
Từ sáng sớm Baldabiou đã đến nhà Hervé Joncour. Họ ngồi dưới hiên
cổng.
- Cái công viên này chẳng thấy gì đẹp cả.
- Tôi chưa bắt đầu xây nó mà.
- Ừa, thật à ?
Baldabiou không bao giờ hút thuốc vào buổi sáng. Ông móc ống điếu, nhồi
thuốc và châm lửa.
- Tôi đã gặp tên Pasteur. Anh ta cừ lắm. Đã chỉ cho tôi. Đủ sức phân biệt
trứng nào vướng bệnh, trứng nào lành mạnh. Dĩ nhiên, anh ta không chữa
được. Nhưng đủ sức cách ly những trứng khoẻ. Và anh ta nói rằng chắc độ
ba mươi phần trăm số trứng ta sản xuất là lành mạnh.
Ngừng.
- Người ta kể ở Nhật chiến tranh đã bùng nổ, lần này là thực sự. Người Anh
giao vũ khí cho phía chính phủ, người Hà Lan trang bị súng ống cho phe
nổi loạn. Hình như họ có thoả ước ngầm. Họ để cho dân Nhật làm thịt lẫn
nhau, và sau đó họ sẽ lấy tất cả và chia chác giữa họ với nhau. Tòa lãnh sự
Pháp ngồi nhìn, chẳng làm trò trống gì khác, chỉ ngồi nhìn thôi. Chỉ giờ
ngồi gởi những bức điện kể lể chuyện tàn sát và những ngoại kiều bị cắt
cuống họng như cừu.
Ngừng.
- Còn cà phê không ?
Hervé Joncour rót thêm cà phê cho ông.
Ngừng.
- Hai tên Ý đó, Ferreri và tên ... kìa, hai đứa đi Tàu năm ngoái đó ... chúng
trở về với mười lăm ngàn lượng trứng, hàng tốt, bọn làm cho Bollet đã mua