Chúng tôi đã so sánh sự không chắc chắn về nghĩa của từ gift với sự không chắc chắn
về nghĩa của từ Latin venenum, và của từ φίλτρον và φάρμακον. Có lẽ cần phải thêm sự so
sánh các từ venia, venus, venenum, vanati (trong tiếng Phạn, có nghĩa là làm vui lòng), với
gewinnen, win (thắng) (Bréal, Mélanges de la société linguistique, tập 3, tr. 410).
Cũng cần phải sửa một sai lầm về trích dẫn. Aulu-Gelle đã nghị luận rất dài về các từ
này, nhưng không phải chính ông đã trích Homère [Odyssée, IV, tr. 226); chính nhà luật học
Gaius, trong cuốn sách của ông ta về luật Mười hai Bảng (Digeste, L, XVI, tr. 236) đã làm
việc đó.
Reginsmal, 7. Các vị thần đã giết Otr, con của Hreidmar, họ đã bị bắt buộc phải
chuộc tội bằng cách phủ đầy vàng trên da của Otr. Nhưng thần Loki nguyền rủa số vàng đó,
và Hreidmar trả lời bằng đoạn thơ vừa trích dẫn. Chúng tôi có được chỉ dẫn này là nhờ ông
Maurice Cahen; ông nhận xét như sau về câu thơ thứ 3: “với tấm lòng tốt lành” là cách dịch
cổ điển: haf heilom hug thực ra có nghĩa là “với tinh thần đem lại may mắn”.!
Luật Trung Quốc về các bất động sản, cũng như luật Germany và luật của Pháp, biết
cả việc bán đợ (vente à réméré) và các quyền mà các bà con - được tính rất rộng - có được
trong việc chuộc lại các của cải, sản nghiệp đã bán nhưng không được ra khỏi di sản, điều mà
người ta gọi là quyền chuộc gia tài của dòng họ [retrait lignager: vào thời Trung cổ ở Pháp
những người trong họ có quyền chiếm hữu tài sản thừa kế đã bị bán bằng cách hoàn lại tiền
mua tài sản đó - ND]. Xem Pierre Hoang, Notions techniques surla propriété en Chine [Khái
niệm kỹ thuật về quyền sở hữu ở Trung Quốc], 1897, tr. 8 và 9 trong Variétés sinologiques
[Tạp văn về Trung Quốc]. Nhưng, chúng tôi không chú ý lắm đến sự kiện này: trong lịch sử
loài người, đặc biệt là ở Trung Quốc, việc bán đứt (vente définitive) đất là mới có đây thôi;
ngay cả trong luật Roma, rồi đến luật cổ của Germany và Pháp, nó bị rất nhiều hạn chế đến từ
quan niệm cộng sản gia đình và từ sự gắn bó sâu sắc của gia đình với đất đai và sự gắn bó của
đất đai với gia đình, mà nếu muốn tìm bằng chứng thì rất dễ; bởi vì gia đình chính là bếp lửa
và đất đai, nên việc đất đai thoát khỏi luật lệ và thoát khỏi kinh tế tư bản là bình thường. Thực
ra, các luật mới cũng như cũ về “homestead” [trang trại] và các đạo luật của Pháp gần đây hơn
về “tài sản của gia đình không thể tịch biên” là một sự tồn lưu của tình trạng xưa và là một sự
quay về với nó. Do đó chúng tôi chủ yếu nói về các bất động sản.
Xem Edward Westermarck, The Origin and Development of the Moral Ideas [Nguồn
gốc và sự phát triển của Các ý tưởng luân lý], I, tr. 594. Westermark đã cảm nhận rằng có một