việc và phương pháp cô ta sẽ dùng. Gã tiếp tục lay, nhưng đôi mắt của
Dollar Bill vẫn kiên quyết nhắm.
***
Lúc tám giờ, một tiếng còi xe vang lên và đoàn làm phim nghỉ giải lao để
ăn điểm tâm.
— Ba mươi phút. Luật nghiệp đoàn, – Johnny giải thích khi Cavalli có vẻ
tức giận.
Đoàn làm phim vây quanh một chiếc xe thùng – một loại hàng nhập khẩu
khác – đậu trên lề đường, nơi đông người đang bán trứng, giăm bông và
khoai tây chiên. Cavalli phải nhìn nhận rằng những đám đông tụ tập phía sau
rào cản của cảnh sát và những khách bộ hành la cà trên lề đường dường như
không có vẻ nghi ngờ đoàn làm phim đang chuẩn bị quay.
Cavalli quyết định sử dụng thời gian giải lao ba mươi phút và việc tự
kiểm tra lại rằng, khi đoàn xe đã quẹo phải sang đường 7 rồi thì sẽ không có
một ai trong đoàn làm phim trên đại lộ Pennsylvania được nhìn thấy nữa.
Y sải bước rời khỏi cảnh huyên náo và khi đến gốc đường 7, y quẹo phải.
Mọi việc tựa hồ như y đã đi vào một thế giới khác. Y gặp một nhóm người
hoàn toàn không hay biết chuyện gì đang diễn ra cách đó chưa đầy tám trăm
mét. Mọi việc giống như Washington trong một buổi sáng thứ Tư bình
thường. Y thích thú nhận ra Andy Borzello đang ngồi trên chiếc ghế băng
trong trạm chờ xe bus, gần lối và bục lên xuống hàng chờ của Viện Bảo tàng
Lịch sử Quốc gia, đọc tờ Washington Post.
Lúc Cavalli trở lại, đoàn làm phim đang bắt đầu thụt lùi lại và chuẩn bị
việc kiểm tra cuối cùng; không một ai muốn mình là người chịu trách nhiệm
về việc phải quay lại.
Đám đông ở rào chắn đang đông dần hơn từng phút và cảnh sát phải mất
nhiều thời gian giải thích rằng đó là một cảnh phim sắp quay, nhưng ít nhất