đúng: chiếc Towers quả thật là hay chui đầu vào những chỗ đánh nhau dữ
nhất.
Nàng tự rót một tách cà-phê từ cái bình đặt trên bếp điện. Nước cà-phê
đen thui, mà mùi thì gay mũi. Một gã thủy thủ già sẽ gọi đó là cà-phê Hải
quân ngon, nhưng Silva không thích cà-phê đã hâm trên bếp quá lâu. Nhưng
nàng uống được, chứ không muốn gián đoạn buổi thu thập tình báo bất ngờ
này để đòi một bình cà-phê mới pha.
Nàng nhìn chất nước đen thui với vẽ nghi ngại, nhưng quyết định chỉ cần
tăng gấp đôi số lượng sữa sẽ làm cái vị than cháy đỡ đi ngay.
“Tao cũng không biết nên phấn khích, hay sợ vãi ra quần nữa.” Gã đầu
tiên nói.
Gã thứ hai bật cười. “Tao thì cả hai thứ.”
Gã thứ nhất không cười cùng. “Tao mừng là đại tá Bowie vẫn còn là hạm
trưởng. Nếu cái vụ lộn xộn với tụi Trung quốc xảy ra trễ hai tuần, thì chúng ta
đã bị kẹt với hạm trưởng mới rồi.”
“Mày có vấn đề với trung tá Silva sao?” Gã thứ nhì hỏi. “Bà ấy có vẻ cũng
được, theo tao thấy.”
“Tao không có vấn đề gì với bà ấy hết.” Gã trước nói nhỏ. “Tao tin rằng bà
ấy cũng được, mà tao cũng tin là bà ấy biết mình nên làm cái gì. Nhưng mà
nếu chúng ta phải chiến đấu, tao hi vọng rằng đại tá Bowie là hạm trưởng của
chúng ta hơn.”
“Tao hiểu ý mày rồi.” Gã kia nói. “Nhưng mà chúng mình đâu có quyền
lựa chọn. Trong hai tuần nữa, bà ấy sẽ trở thành hạm trưởng rồi. Chúng ta chỉ
có thể hi vọng rằng bà ấy làm được việc thôi.”
“Ờ, nhưng lỡ bà ấy không làm nên việc thì sao? Bà ấy đã qua thực chiến
bao giờ chưa? Lỡ bà ấy không kham nổi khi súng bắt đầu nổ thì sao?”
Gã thứ nhì lại cười khảy. “Mày nên dừng lo lắng về những thứ cứt chó ấy
đi, mà hãy lo đến mấy món ăn này đi. Chúng ta phải chuẩn bị cho bữa ăn tối
rồi đó.”
Trung tá Silva đặt tách cà-phê xuống bàn. Nàng không còn muốn uống cà-
phê nữa. Nàng bước ra khỏi phòng ăn. Cà-phê vẫn sóng sánh trong cái tách
chưa hề được uống qua, khi cánh cửa khép lại.