“Anh đi khám chưa? Nhỡ đâu nó bị gãy.”
Bất chấp cơn đau, đường cong nơi cổ và sự đụng chạm của môi cô lên
lòng bàn tay anh khiến cơ thể Brett có những phản ứng mà cả một phòng
đầy vũ nữ thoát y cũng không gợi lên nổi.
“Nó không bị gãy, cũng chẳng làm sao cả. Em, lại đây.”
Anh định kéo cô trở lại giường, nhưng Tory không chịu. Cô đứng dậy,
đi vào bếp, vừa đi vừa ra lệnh:
“Anh cởi quần áo ra và đi tắm đi. Em sẽ hâm nóng thức ăn và lấy đá
cho anh ngâm tay sau khi tắm”
Brett trợn mắt “Làm sao anh ăn được nếu phải thọc tay vào đá?”
Tory không buồn trả lời.
Vài phút sau anh ra khỏi phòng tắm, trên người quấn độc một chiếc
khăn. Anh để ý thấy cô đã bày sẵn quần lót sạch cùng một chiếc quần tập
cho mình. Sự chu đáo của cô làm anh cảm động. Không cúc, không khoá
kéo, không có gì phải cài nên anh sẽ dễ mặc hơn. Và rồi mùi thịt bò nướng
quen thuộc tỏa vào trong phòng làm dạ dày anh rộn lên biểu tình. Anh thả
chiếc khăn tắm xuống và bắt đầu mặc quần.
Tory đang ở chỗ bồn rửa bát khi anh bước vào nhà bếp.
“Có mùi gì thơm quá!”
Brett ngồi vào chiếc ghế đẩu ở bàn bếp. Cô lau khô tay rồi cầm một
bát đá ra khỏi tủ lạnh và đặt nó trước mặt anh, đặt tay anh vào trong đống
đá. “Có lẽ thế này sẽ hết sưng”
Những viên đá bị xô đẩy, nhường chỗ cho tay anh, Brett nhăn nhó. “Ôi
trời ơi!”