Simon phải ngưng lại để kìm tiếng nức nở, anh chùi nước mắt và kết lại
rằng những con người tốt đẹp nhất luôn là những người đầu tiên ra đi.
Olivia Stern, tổng biên tập tờ The New York Times, đến lượt mình cũng
bước lên và, với vẻ mệt mỏi, cô nhắc lại cảnh ngộ bi thảm khi Andrew
Stilman bỏ mạng.
Vốn là phóng viên điều tra dày dạn kinh nghiệm, anh đã sang tận
Argentina để truy lùng một cựu tội phạm chiến tranh. Trở lại New York, sau
khi hoàn thành nhiệm vụ một cách dũng cảm, Andrew Stilman đã bị sát hại
khi đang chạy bộ dọc bờ sông Hudson, một bằng chứng cho thấy con người
ta không bao giờ chạy đủ nhanh một khi đang bị thần chết rượt đuổi. Một
hành vi bỉ ổi, được thực hiện hòng bóp nghẹt sự thật. Một cuộc trả thù nhơ
bẩn của con gái tên ác quỷ từng bị Andrew vạch mặt. Khi tấn công Stilman,
kẻ giết anh đã tấn công vào tự do báo chí và hành vi của cô ta đã tiếp nối
những điều man rợ mà cha cô ta từng gây ra trong quá khứ. Nhưng trước
khi chìm vào cơn hôn mê sâu mà anh không bao giờ thoát ra được, Andrew
Stilman đã kịp tiết lộ tên của kẻ giết anh cho nhân viên cứu thương. Tổ
quốc Hoa Kỳ sẽ không bao giờ để kẻ gây ra cái chết cho một người con của
đất nước thoát khỏi sự trừng phạt. Yêu cầu dẫn độ tội phạm đã được chuyển
tới nhà chức trách Argentina. “Công lý sẽ được thực thi!” Olivia Stern hô
vang.
{
Nguồn ebook:
Rồi cô đặt hai tay lên quan tài và ngước mắt nhìn bầu trời trước khi long
trọng tuyên bố: “Andrew Stilman là một con người của niềm tin, anh đã
cống hiến cả cuộc đời mình cho công việc, cho nghề báo, thành lũy cuối
cùng của nền dân chủ của chúng ta. Andrew Stilman, anh đã ngã xuống trên
thành lũy này như một người lính trên chiến trường, chúng tôi sẽ không bao
giờ lãng quên anh. Ngay ngày mai, phòng tư liệu B, căn phòng nằm ở tầng