MARRIAGE TRAP, THE - Trang 38

điều đó không có nghĩa là nàng mù quáng với những điều lỗi của cậu hay là
cậu có thể thoát khỏi răng đe của nàng những khi gặp mặt. Cậu không nên
có mặt tại Paris.

Cậu hiện nên có mặt ở Oxford học hành vì đã bị trượt một kỳ thi quan
trọng. Và ngày mai hoặc ngày kia, khi các khoản nợ của cậu được trả dứt,
nàng sẽ tự tống cổ cậu về, kèm theo những lời đe dọa thích đáng nếu cậu lại
khiến nàng thất vọng.

Cho đến lần sau.

Nàng thở ra một hơi dài. Nàng cảm thấy Robbie cũng không tệ hoặc tốt hơn
các thanh niên khác.

Nàng nhìn đồng hồ. Còn một tiếng trước khi bạn của Robbie, cậu Milton,
đến đón nàng. Như vậy cũng quá đủ thời gian để nàng chuẩn bị. Tất nhiên
Robbie không dám lộ mặt nơi công cộng bởi vì các chủ nợ của cậu đang ráo
riết truy lùng cậu.

Các chủ nợ. Đó là một cách lịch sự để tả những côn đồ làm việc cho gã vay
tiền, cái đám mà đã cho Robbie vay để trả hết các khoản nợ của mình và
giờ đang đòi lại món tiền xương máu của họ.

Sau khi lột bỏ đôi găng và ném cái nón ren đáng ghét xuống, nàng cởi bỏ
các cây ghim tóc và xỏa mái tóc dài nâu đỏ của nàng xuống bờ vai. Kế đó là
chiếc váy đầm xấu xí. Khi nàng thu xếp đâu vào đấy, nàng rửa tay và mặt
trong nước lạnh. Cái nghi lễ nho nhỏ này là chuyện nàng làm hằng ngày để
tẫy sạch loại bột phấn nàng dùng để giúp nàng trông già và lão luyện hơn và
càng thích hợp để làm người đồng hành của một nàng thiếu nữ.

Vô hình, thực tế là vậy.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.