MIẾNG DA LỪA - Trang 158

[3] Chrysostome hay Bouche d’or (Miệng vàng): Một Đức cha của nhà

thờ Thiên Chúa giáo ( thế kỷ IV, V), có tài hùng biện.

[4] Nguyên văn là Caffre là dân xứ Cafferie, một miền ở Đông Nam

châu Phi.

[5] Rừng Boulogne là nơi đi dạo của xã hội thượng lưu Paris.

[6] Nguyên văn là ballade: Một loại thơ đề tài huyền hoặc dị thường.

[7] Diderot (1713 - 1784) triết gia kiêm nhà văn Pháp, một đại biểu xuất

sắc của phong trào ánh sáng, có ảnh hưởng lớn tới tư tưởng đương thời.

[8] Đá hoa tỉnh Florence nước Ý, đặc biệt màu xanh xanh vàng vàng có

vân.

[9] Vénus de Milo: Bức tượng thần Venus đẹp của Hy Lạp xưa tìm thấy

ở đảo Milo.

[10] Lauzun: người hầu cận của vua Louis XIV nổi tiếng vì những

chuyện trăng gió với các bà ở xã hội thượng lưu. Câu này ý nói chàng sinh
viên luật nghèo không thể ngấp nghé yêu các bà ở tầng gác một (gác một
thê đắt nhất) nghĩa là ở xã hội thượng lưu.

[11] Croatia: Lính kỵ mã xứ Croatia xưa (thế kỷ XVII, XVIII) thắt nơ

đẹp ở cổ, từ đó có danh từ cravat (cravate), do tiếng Croate nói chệch đi.

[12] Murillo (1617 - 1682): Họa sĩ Tây Ban Nha.

[13] Soult (1762 - 1751): Thống chế Pháp quyết định chiến thắng

Austerlitz, ngoại trưởng của Louis - Philippe.

[14] Lescombat: Nữ nhân vật trong một vụ án hình sự gây chấn động dư

luận.