MỘT NGƯỜI CHÂN CHÍNH - Trang 7

dịch cuốn “Tấm kiếng Parabôn” của Alếchxây Tônstôi, tôi cũng đã dịch và
in thành truyện nhiều kỳ (feuilleton) trong tuần san “Hòa bình trung lập”
của Việt kiều ở Phnôm Pênh.

Cuốn “Một người chân chính” có tính giáo dục, rèn luyện thanh niên rất

cao, gần như cuốn “Thép đã tôi thế đấy”. Bởi vì phi công Alếchxây
Mêrétxép sau khi bị bắn hạ trên bầu trời Đức chiếm đóng, gãy hai chân, đã
bằng hai tay bò suốt 18 ngày đêm vừa đói vừa rét, để về căn cứ Hồng
Quân. Sau khi lắp chân giả, anh lại bay nhiều ngày tấn công địch đến thắng
lợi cuối cùng trong chiến tranh chống Phát xít. Anh được phong Anh hùng
lực lượng võ trang Liên Xô và được bầu vào Ban Chấp hành “Hội đồng
Hòa bình thế giới” chính anh đã lên tiếng nhiều lần ủng hộ cuộc kháng
chiến chống Mỹ của Việt Nam trên các diễn đàn Quốc tế.

Tôi có ý định tái bản cuốn “Một người chân chính” vì cuốn sách là một

tác phẩm có giá trị văn học, có giá trị giáo dục thanh thiếu niên, ngay cả
trong thời kỳ đổi mới, xây dựng và bảo vệ Tổ quốc Việt Nam.

Người dịch Minh Đô (Phạm Dân).

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.