bảo rằng đem đặt ông ta lên cạnh một người trong họ Baronxi ông ta còn tệ
hơn nhiều.
CÔ NÀNG ÕNG ẸO RỞM
(hay NHỮNG NGƯỜI KHÓ CHỊU)
Ông Frexcô khuyên cô cháu gái đừng soi mình trong gương, nếu cô
không thích, như cô nói, nhìn nhìn thấy những người khó chịu
(Êmili kể chuyện)
Thưa các bạn, vì đầu óc tôi vừa nghĩ vơ nghĩ vẩn nên tôi xin các bạn
đừng giận nếu câu chuyện của tôi quá ngắn ngủi. Giá có thể, tôi còn muốn
xin các bạn miễn lượt cho tôi nữa kia, nhưng vì phải tuyệt đối tuân theo
lệnh của Hoàng Hậu nên kể hầu các bạn, được thế nào hay thế ấy, điều lầm
lẫn ngốc nghếch của một cô gái trẻ. Câu nói dí dỏm và rất đúng chỗ mà chú
cô bảo cô, lẽ ra cô có thể áp dụng bổ ích cho mình, nếu cô ta có đủ từ thông
mình để hiểu được ý nghĩ của ông Frexcô đi Xêlaticô có một cô cháu gái
mà, vì kỳ quặc người ta đặt tên cho là Xietca. Cô ta xinh xắn, người cân
đối, và có vẻ khá cao quý, tuy thế vẫn không thuộc vào hạng đàn bà đẹp mà
gặp lại người ta bao giờ cũng thấy một niềm vui thú mới mẻ, trái lại, sự
kiêu ngạo và tự phụ của cô khiến không ai chịu đựng nổi. Cô làm ra về
miệt thị đàn ông. khinh bỉ đàn bà, chẳng thấy ở người khác có gì đáng yêu
hết thảy, mà không biết rằng chính cô lại có nhiều tính xấu hơn bất cứ ai.
Tính cô hỗn xược, khó chịu, thất thường, chẳng bao giờ làm gì vừa lòng cô
hết. Với óc đố kỵ đến cao độ, và nhiều tính xấu khác, cô không khỏi nghĩ
mình quý hóa ngang hoặc hơn một công chúa hoàng tộc nước Pháp. Khi cô
ra đường, cái gì cũng khiến cô sợ hôi thối, và hầu như lúc nào cô cũng đề
khăn tay bưng mũi, tóm lại một câu, cô thực đúng cung cách là một bà đài
các rởm.
Một hôm, chỉ trong khoảng một khắc đồng hồ đi ra phố lại về ngay, cô
thốt ra hàng nghìn tiếng kêu rên khinh miệt, kèm theo đủ kiểu nhăn nhó giả
tạo rồi cô đến ngồi bên cạnh chú cô. Chú hỏi cô: