NĂM CHÚ LỢN NHỎ - Trang 66

Philip Blake nói, với một cái ngáp nhẹ :
‘ Cái lí do của phần lớn tội ác đã đủ rõ ràng, có thể nói, thường là vì
tiền. ‘
Poirot la lên ‘
‘ A, nhưng quý ông của tôi ơi, cái lí do không bao giờ là rõ ràng. Đó là
điểm mấu chốt ! ‘
‘ Và đó là nơi mà ông bắt đầu ? ‘
‘ Và đó, như anh nói, là điểm mà tôi bắt đầu ! Có đề nghị viết lại câu
chuyện về những tội ác trong quá khứ- dưới góc độ tâm lí học. Tâm lí
học tội phạm, nó là sở trường của tôi. Tôi vừa nhận nhiệm vụ. ‘
Philip Blake cười toe toét.
‘ Tôi tin là khá sinh lợi đấy ! ‘
‘ Tôi hi vọng là vậy-Tôi tất nhiên là hi vọng như vậy. ‘
‘ Xin chúc mừng. Giờ thì, có lẽ, ông sẽ nói là tôi nên bắt đầu từ đâu ? ‘
‘ Hầu như chắc chắn là vụ của nhà Crale, Monsieur (quý ông). ‘
Philip Blake trông không có vẻ giật mình. Nhưng trông anh suy tư.
Anh nói :
‘ Vâng, dĩ nhiên, vụ nhà Crale... ‘
Hercule Poirot lo lắng nói :
‘ Nó không làm anh khó chịu chứ, anh Blake ? ‘
‘ Ồ, về chuyện đó ‘. Philip Blake nhún vai. ‘ Thật vô ích khi bực tức
một chuyện mà ông không có khả năng ngừng nó lại. Phiên tòa xử
Caroline Crale được mọi người biết đến. Ai cũng có thể tiến tới và viết
nó ra. Thật không đáng để tôi quan tâm. Mặt khác-Tôi không ngại nói
với ông-Tôi rất ghét phải thỏa thuận nó. Amyas Crale là một trong
những người bạn tốt nhất của tôi. Tôi rất tiếc cả câu chuyện nhạt nhẽo
này phải bị khơi lại lần nữa. Nhưng những việc này đã xảy ra. ‘
‘ Anh là một nhà triết học, anh Blake à. ‘
‘ Không, không, tôi chỉ hiểu biết đủ để bắt đầu chống lại những sự uy
quyền. Tôi dám nói ông sẽ làm nó ít khó chịu hơn người khác. ‘

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.