NAM TƯỚC PHÔN GÔN-RINH - Trang 537

Lu-y-da nhìn Hen-rích giây lâu rồi lại quay sang nhìn Lút. Á sỗ sàng ve
vãn hai sĩ quan. Trong lúc ăn, Hen-rích rùng mình nghĩ rằng làm hiệp sĩ cho
nữ bá tước này không dễ dàng như anh tưởng.

--------------------

1. Đây có nghĩa là võ sĩ hộ vệ các phu nhân quận chúa, tiểu thư v.v...
trong các gia đình quý tộc (N.D).

Hôm sau, Cuốc mang đồ đạc của Thượng úy đến lâu đài, song Hen-rích
ngày hôm đó không gặp vì anh bận công tác đến khuya mới về phòng riêng.

Không đụng đến bữa ăn tối mà Lu-y-da đã có nhã ý sai người mang đến
cho anh, Hen-rích cởi áo quần lên giường nằm ngay, mong ngủ thiếp đi để
quên hết những ý nghĩ nặng nề dằn vặt anh cả ngày hôm nay sau khi gặp
Mi-le. Nhưng chẳng chớp mắt được mà cũng chẳng quên được. Hen-rích hết
tắt đèn, lại bật đèn, ngọn đèn tỏa ánh sáng xanh êm dịu, vén màn lên rồi lại
buông màn xuống, nằm ngửa chán lại quay sang nằm nghiêng, kéo chăn lên
trùm đầu như hồi còn bé, nhưng vẫn thấy bực bội khó chịu và lại càng trằn
trọc hơn.

Không thể nào quên được bản mệnh lệnh đọc sáng hôm nay. Trong
mệnh lệnh thông chế Két-xen-rinh

1

, Tư lệnh trưởng các đạo quân Đức đóng

ở Y, trình bày rõ ràng từng chỗ một kế hoạch tảo thanh nhân dân địa phương
mà Hen-rích đã biết là do Béc-gôn thảo ra từ mùa hè. Từng phần một của
bản mệnh lệnh đểu ăn khớp với những ý kiến của Béc-gôn.

Cả phần đầu lẫn phần thứ hai đều nói: "Bất cứ ở đâu hễ biết có những
tổ chức du kích là phải bắt một số dân địa phương làm con tin, nếu du kích
hoạt động là đem số con tin đó ra bắn ngay".

Hen-rích vẫn nhớ câu Béc-gôn đọc cho anh nghe trong đoạn này:

- Chỉ cần có con tin thôi, còn viện lý do để bắn thì bất cứ anh thượng sĩ

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.