Làng xóm Việt Nam
350
sắp về tại các chợ quê lại có các ông đồ bày hàng bán chữ, viết
những đôi câu đối, có khi viết sẵn theo trong sách, có khi viết
theo khách hàng đọc ra.
câu đối viết trên giấy hồng điều, chữ mực tàu đen nhánh hoặc
chữ kim nhũ vàng óng ánh. cũng có khi câu đối được viết trên
giấy đỏ có dát vàng lốm đốm.
ngày Tết, thiếu câu đối chưa là đủ Tết. Trong nhà dù trang
hoàng thế nào, thiếu những đôi câu đối đỏ, Tết vẫn phảng phất
thiếu một cái gì.
chơi câu đối, người ta chọn từng đôi cho hợp với cảnh, bởi
vậy, nhiều người tự nghĩ lấy câu đối, viết lấy hoặc thuê các ông
đồ viết giúp.
câu đối cũng như tranh Tết, người ta dán từ ngoài cổng vào
đến trong nhà.
ngoài cổng ngõ, câu đối được dán hai bên trụ cổng.
Môn đa khách đáo thiên tài đáo
gia hữu nhân lai vạn vật lai.
Lược dịch:
Cửa nhiều khách đến nhiều tiền đến.
Nhà có người vào lắm vật nào.
Đôi câu đối trên thường được dân ở nơi cổng ngõ và nói lên
lòng hiếu khách của người dân quê Việt nam. người ta mong
có khách để được tiếp đãi, không phải là khách sẽ mang tài lợi
hại, nhưng khách tới trong nhà sẽ có vẻ tấp nập và sự vui mừng,
đó là biểu hiện của sự thịnh vượng.
Bước qua khỏi cổng, vào tới trong sân, đến trước hiên nhà, nơi
đây có hòn non bộ, có vườn hoa cây cảnh, hoặc không có gì nữa
thì ở ngay hai bên cột hai hàng hiên cũng có dán một đôi câu đối:
Sơn thủy thanh cao xuân bất tận,
Thần tiên lạc thú cảnh trường sinh.
Lược dịch:
Thực hiện ebook: www.hocthuatphuongdong.vn