nhắm mắt trong vài ngày tới. Chúng tôi đã khâu vết đâm nghiêm trọng ở
thắt lưng của anh, nhưng cậu học viên nội trú của tôi đã trấn an anh về điểm
này rồi. Tuy nhiên, tình trạng sức khỏe chung của anh không được tốt cho
lắm. Tôi muốn giữ anh lại theo dõi để thực hiện vài xét nghiệm bổ sung.
- Xét nghiệm kiểu gì?
- Tất cả những gì mà tôi thấy cần thiết. Tôi sợ rằng anh bị xuất huyết
nhẹ ở đâu đó. Anh cảm thấy thế nào trước khi vụ việc xảy ra?
- Sức khỏe của tôi không được tốt lắm, Andrew thú nhận.
- Gần đây anh có gặp vấn đề gì liên quan đến sức khỏe ư?
Andrew ngẫm nghĩ về câu hỏi. “Gần đây” không phải là từ thích hợp,
nhưng làm sao có thể thú nhận với bác sĩ Herrera rằng anh đang phải chịu
di chứng của một vụ tấn công chết người mà phải vài tuần nữa nó mới diễn
ra.
- Anh Stilman?
- Tôi thường xuyên cảm thấy khó ở với cả đau nhói đốt sống lưng, lúc
nào tôi cũng thấy lạnh.
- Có thể đó chỉ là thoái hóa đốt sống lưng thôi, dù rằng thoái hóa đốt
sống lưng không phải dễ điều trị. Nhưng tôi tin chắc anh còn mất máu ở đâu
đó nữa và tôi sẽ không để anh đi chừng nào tôi còn chưa biết chính xác.
- Muộn nhất là thứ Hai tới tôi phải khỏi.
- Chúng tôi sẽ làm hết khả năng của mình. Anh đã suýt chết rồi. Hãy
mừng là anh vẫn còn sống và đang điều trị tại một trong những cơ sở y tế
tốt nhất Buenos Aires. Chiều nay chúng tôi sẽ siêu âm ổ bụng cho anh, nếu