NẾU NHƯ ĐƯỢC LÀM LẠI - Trang 278

những phòng chờ bên ngoài phòng xét nghiệm nơi Andrew phải kiên nhẫn
đợi cùng những bệnh nhân khác.

Họ đưa anh trở lại phòng vào chập tối và mặc dù phải giữ đám ống

truyền khiến anh thấy khó chịu kinh khủng, anh đã được phép ăn uống lại
bình thường. Nhân viên bệnh viện rất thân thiện, những người đẩy cáng ân
cần còn thức ăn thì hợp khẩu vị. Nếu không phải là mất thời gian thì chẳng
có gì để phàn nàn cả.

Không có tin tức gì về các kết quả kiểm tra, Andrew gọi cho Valérie.

Anh không hé lộ chút gì cho cô biết chuyện đã xảy đến với mình, vì không
muốn làm cô phải lo lắng và ngờ rằng cả cô cũng sẽ buộc anh về nước.

Marisa đến thăm anh trước khi đến làm việc ở quán bar. Khi nhìn cô đi

khỏi, Andrew thấy trồi lên ham muốn được đi theo cô. Đã từ lâu, cái chết
luôn rình rập bên cạnh khiến anh đột nhiên thấy ham muốn sống thật gấp,
điên cuồng kết giao mà không cần biết đến ngày sau men say.

°

Thứ Bảy, bác sĩ Herrera đến khám vào cuối buổi sáng cùng một đoàn

sinh viên. Andrew chẳng hề thích thú với việc bị săm soi hệt như một con
chuột lang thí nghiệm, nhưng anh vẫn tuân thủ quy tắc ở đây.

Cung lông mày của anh đã cân đối trở lại, Andrew không còn phải nhìn

bằng một mắt nữa. Vị bác sĩ trấn an anh rằng chứng viêm nhiễm sẽ tiêu
biến trong vòng bốn mươi tám tiếng nữa. Siêu âm thận cho thấy có hiện
tượng chảy máu nhẹ, còn các kết quả khác hoàn toàn bình thường. Bác sĩ
Herrera mừng vì chỉ thấy có thế thôi. Ông ngờ là bị sốt xuất huyết với hội
chứng ở thận, có thể là do virus. Các triệu chứng ban đầu giống hệt với triệu
chứng cúm. Tiếp sau đó là đau đầu, đau cơ, đau đốt sống lưng và chảy máu.
Không có phác đồ đặc trị nào đối với loại bệnh này, thời gian sẽ tự chữa
lành mà không để lại bất cứ hậu quả nào. Bác sĩ Herrera hỏi Andrew xem

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.