CHÍNH VĂN
CHươNg I. TRANg PHỤC THỜI LÝ
Năm 984 vua Lê Hoàn cho dựng điện Bách Bảo Thiên Tuế có cột
dát vàng dát bạc tại núi Hỏa Vân để làm nơi coi chầu, lại cho dựng
điện Long Lộc lợp mái bằng ngói bạc
(1)
. Các vật phẩm vua Lê Hoàn
và vua Lê Long Đĩnh cống sang nhà Tống phần lớn là đồ khảm vàng
bạc châu báu, như trong ba đợt triều cống năm 990, 997, 998 là những
chiếc ghế rồng phượng khảm vàng bạc cùng bảy loại đá quý; năm 1001
lại cống thêm chiếc bình khảm vàng bạc thất bảo
(2)
. Với tính cách xa
xỉ này, vua Lê Hoàn chuộng mặc áo màu đỏ có hoa văn sặc sỡ, mũ
trang sức bằng ngọc châu. Bước sang thời Lý, phong khí vương giả của
triều đình Đại Việt tiếp tục được mô tả gián tiếp qua những cống vật
“rất thịnh” đem biếu nhà Tống như năm 1156, “các chữ viết trong tấu
biểu đưa lên đều bằng vàng, cống phẩm quá bán là đồ trang sức bằng
châu báu; cống trân châu thì có 3 viên to như quả cà, 6 viên to cỡ hạt
mít, 24 viên như hạt đào, 17 viên như hạt mận, 50 viên như hạt táo,
cả thảy 100 viên, đều đựng trong bình vàng”
(3)
; năm 1173 tiến dâng
một tráp biểu chương mừng vua Tống lên ngôi tương đương 330 lạng
1. (Việt) Đại Việt sử lược. Nguyên văn: 造百寳千歳殿於火雲山,其柱裹以金銀[…]其側起龍禄殿,盖
以銀瓦
2. (Trung) Tống hội yếu tập cảo - Phiên Di - Giao Chỉ và Tống sử - Giao Chỉ truyện đều ghi chép rõ các cống
phẩm này. Loại ghế chúng tôi đề cập, nguyên văn gọi là 七寶裝龍鳳椅子 Thất bảo trang long phượng ỷ tử,
hoặc 金銀七寳椅 Kim ngân thất bảo ỷ, hoặc 以金銀七寳裝交椅 Dĩ kim ngân thất bảo trang giao ỷ (ghế
Giao ỷ trang sức bằng vàng bạc thất bảo)
3. (Trung) Lĩnh ngoại đại đáp. Tr.58. Nguyên văn: 所献方物甚盛,表章皆金字。貢金器凡一千二百余
两,以珠宝饰之者居半。贡珍珠,大者三颗如茄子,次六颗如波罗蜜核,次二十四颗如桃核,次
十七颗如李核,次五十颗如枣核,凡一百颗,以金瓶盛之
Khác với con số 1.200 lạng vàng trong sách
Lĩnh ngoại đại đáp, sách Tống hội yếu tập cảo chép số vàng cống sang là 1.136 lạng. Số lượng trân châu đều
chép giống nhau.