NGẬP TRÀN YÊU THƯƠNG - Trang 35

Tôi cảm thấy thật thú vị, nên gửi cho Từ Vi Vũ. Đối phương trả lời tin

nhắn rất nhanh: “Em xem bạn gái của người ta thế nào, rồi nhìn lại chính
mình đi!” Sau đó bắt đầu thao thao bất tuyệt so sánh. “Anh đi ngày thứ
nhất, gửi tin nhắn cho em, em đáp lại: Đang ăn cơm, buổi tối sẽ gọi lại cho
anh. Ngày thứ hai, anh gọi điện cho em, em đáp: Đang đi gặp bạn, em phải
lái xe, cúp máy đây. Ngày thứ ba, anh nói: Hôm sau anh về nhà. Em trả lời:
Hả? Nhanh thế ư?” Rồi tổng kết lại một câu đầy ai oán: “Thế này làm sao
mà sống nổi hả trời!”

Tôi... vì trước khi đi, anh cứ ở nhà lải nhải: “Lần này phải đi những hai

tuần cơ, hai tuần cơ đấy...”

Đi công tác về, câu đầu tiên Từ Vi Vũ nói với tôi:

“Đã ra biển, sông hồ coi nhẹ

Mây Vu sơn khó có mây hơn...[4]”

“...”

[4]. Trích hai câu trong bài “Ly tứ ngũ thủ” của nhà thơ Nguyên Chẩn.

Nguyên văn:

“Đã ra biển, sông hồ coi nhẹ

Mây Vu sơn khó có mây hơn

Gặp giai nhân, ngó như không

Phần đang tu tỉnh, phần lòng thờ em.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.