- Tôi đâu phải làm sẵn việc cho anh. Tạp chí của tôi trả tiền cho
biên bản giám định hóa học. Các kết luận chỉ thuộc về tạp chí chứ
không thuộc về ai khác.
Anh vẫn đứng trên ngưỡng cửa, gần như rụt rè trong bộ quần áo
nhàu nhĩ và trước cô gái vô cùng xinh đẹp đang thách thức mình.
- Thưa cô Wells, cô có thể vui lòng để tôi vào được không? Liệu
chúng ta có thể bàn luận một chút được không? Tôi sẽ không làm
phiền cô lâu đâu.
Hẳn anh đã đi dưới cơn mưa rào dữ dội. Người anh ướt sũng.
Một vũng nước nhỏ đã hình thành dưới chân anh, trên tấm thảm chùi
chân. Cô thở dài:
- Thôi được, nhưng tôi không có nhiều thời gian cho anh đâu đấy.
Anh lau giày hồi lâu rồi mới bước vào phòng khách.
- Thời tiết chết tiệt.
- Sau cơn nóng nực đến lúc mưa rào.
- Các mùa xáo trộn hết cả, chẳng có giai đoạn chuyển tiếp từ thời
tiết nóng khô sang thời tiết lạnh ẩm gì.
- Nào, anh vào đi và mời anh ngồi. Anh muốn uống thứ gì
không?
- Cô có gì?
- Hydromen.
- Đó là gì vậy?