ghê tởm làm sao. Và anh phải kiên nhẫn lắm mới nghe được tới cùng. Anh
ngợi khen chú đã trừng trị những tên phản trắc láo xược dám xúc phạm mình
như vậy. Không ai có thể trách cứ hành động của chú. Chú xử sự như vậy là
công minh. Về phần anh, anh thú thật ở vào địa vị của chú, có lẽ anh không
kiềm chế được như chú đâu. Có lẽ anh không bằng lòng chỉ giết chết một
con đàn bà mà thôi; anh nghĩ rằng có thể anh phải xử tử hơn một nghìn đứa
mới hả được cơn điên. Giờ anh không còn ngạc nhiên về sự buồn phiền của
chú nữa. Nguyên nhân gây nên thật quá cay đắng, quá tủi nhục, làm sao mà
tránh được ưu tư. Trời! Thật lạ lùng làm sao! Không, anh tin rằng không bao
giờ có thể xảy ra cho ai cái chuyện như vừa xảy ra với chú. Nhưng rốt cuộc
ta phải tạ ơn Thượng đế đã đưa lại cho chú niềm an ủi. Và bởi vì anh tin chắc
nó có căn cứ, chú hãy vui lòng nói cho anh rõ nhờ đâu mà chú trở lại bình
tâm? Mong chú hãy thật lòng giãi bày tâm sự với anh.
Sadơnăng thấy càng khó nghĩ đối với điều này hơn cả điều trước, bởi nó
liên quan đến chính anh mình. Nhưng rồi chàng cũng đành nhượng bộ trước
những lời khẩn khoản của hoàng đế Saria. Chàng tâu: “Vậy thì em sẽ tuân
lời anh, vì anh đã khăng khăng muốn biết rõ. Em sợ rằng sự phục tùng của
em sẽ gây cho anh nhiều điều phiền não hơn cả em trước đây. Nhưng, mong
anh rồi đây chỉ nên tự trách mình, vì chính anh đã buộc em phải nói ra một
điều mà lẽ ra em muốn chôn vùi trong lãng quên vĩnh viễn.
- Điều chú vừa nói đó càng kích thích thêm sự tò mò của ta. – Saria ngắt
lời. – Chú hãy mau mau nói ra điều bí mật ấy cho anh rõ, cho dù nó thế nào
đi nữa!
Không thể khước từ được, quốc vương Táctari đành kể lại chi tiết tất cả
những điều đã thấy về những tên da đen cải trang, về cách xử sự của hoàng
hậu cùng các người hầu và không quên tên Maxút. Chàng nói tiếp: “Sau khi
đã chứng kiến tất cả những việc xấu xa đó, em nghĩ rằng tất cả đàn bà đều
một duộc như vậy thôi. Họ không thể nào cưỡng nổi dục vọng. Suy nghĩ như
vậy làm em tỉnh ra. Sự bình thản về tâm hồn của một người đàn ông mà lại
tùy thuộc vào đức hạnh của đàn bà thì thật là quá yếu kém. Ý kiến ấy dẫn em
đi đến những suy tư khác, và cuối cùng em cho rằng không có cách nào tốt
hơn là tự mình khuây khỏa. Cũng khó khăn đấy, nhưng cuối cùng em vượt
qua được. Nếu anh tin lời em, xin hãy làm như em.”
Mặc dù lời khuyên ấy đúng đắn, hoàng đế vẫn không thể nghe theo. Nhà
vua còn nổi giận: “Quái thật, chánh cung hoàng hậu nước Ấn Độ ta mà lại có
thể sa đọa một cách bỉ ổi như vậy ư? Không, chú ơi, anh không thể nào tin
điều chú nói nếu anh chưa được nhìn thấy tận mắt. Có thể là chú trông nhầm.
Vả chăng cái việc này cũng quan trọng nó đáng cho anh tự mình mắt thấy tai
nghe rồi hẵng khẳng định.”