NGÀY THỨ MỘT TRĂM BỐN MƯƠI CHÍN
Được gặp riêng vị quan tòa, nàng nói luôn:
- Thưa ngài kính mến của em, sau khi từ biệt ngài trở về nhà, lòng em
chẳng lúc nào thanh thản. Em cứ nhớ lại trong đầu những điều ngài ngỏ với
em. Có vẻ như em cũng được ngài để mắt chút nào đó, và giờ đây chỉ còn
tùy thuộc ở em thôi để hai ta trở thành một đôi bạn tình. Thân phận em là
con nhà buôn bán, được làm tình nhân của một vị chánh án trẻ tuổi và khôi
ngô tuấn tú như ngài, vinh dự cho em biết chừng nào. Quả thật em chưa bao
giờ hình dung số phận mình có lúc may mắn như thế này.
Lời rào đón ấy đủ làm viên chánh án nức lòng. Y thốt lên:
- Đúng vậy, em yêu của anh, nếu em đồng tình, em sẽ là đệ nhất phu nhân
trong dinh ta, em muốn gì ta đều chiều em hết thảy. Em hãy bỏ lão chồng
Banu già cỗi của em đi, và hãy đến đây sống cùng với ta!
- Thưa ngài, làm như vậy không tiện đâu, – nàng đáp – em không thể gây
thêm cho chồng em nỗi phiền muộn ấy. Hơn nữa, xử sự cách ấy em sẽ mất
hết danh tiếng. Em không muốn gây nên dư luận xì xào, em chỉ mong được
tự do lui tới bí mật với ngài thôi.
- Nếu vậy ta biết gặp em ở nơi nao? – Viên chánh án hỏi.
- Ngay tại phòng riêng của em, – nàng đáp – chỗ ấy an toàn nhất. Chồng
em ngủ ở phòng riêng, ông ấy quá già lại đau ốm liên miên, chúng ta chẳng
có gì phải lo ngại. Ngay đêm nay, nếu ngài muốn, ngài có thể đến chỗ em.
Ngài hãy có mặt trước cổng nhà em lúc mười một giờ. Ngài nên đi một
mình, chớ cho ai theo hầu, em rất ngại nếu quan hệ giữa ngài với em lộ ra
cho người khác biết.
Sự thận trọng của người thiếu phụ không những không làm viên chánh án
ngờ vực, mà ngược lại càng làm cho y tin vận may của mình lớn lắm. Y vội
nói, rất sung sướng được nàng bày tỏ tình cảm nồng hậu như vậy, và lại bắt
đầu giở thói sàm sỡ. Nàng Aruya khéo léo lẩn tránh mà không làm y phật ý.
Y đành khẳng định sẽ có mặt trước cổng nhà nàng đúng mười một giờ đêm
hôm nay. Tình hình đến đấy, hai người chia tay, mỗi người mang theo một
tâm trạng riêng.
Vậy là hai anh chàng đã sa vào cái lưới của người đẹp. Giờ còn phải làm
sao câu được con cá to hơn là viên thống đốc. Hóa ra việc này cũng chẳng
khó khăn mấy. Người thiếu phụ lại khéo léo ỡm ờ như với hai tay kia, và con
dê cụ này tin ngay tất cả mọi điều nàng bịa đặt. Hai bên thỏa thuận đúng nửa
đêm, chàng sẽ có mặt trước cổng nhà nàng. Thậm chí chàng còn thề sẽ đến
đấy một mình, để giữ cho kín đáo mọi điều, đúng với ý người đẹp mong