NGÀY THỨ CHÍN TRĂM BẢY MƯƠI TÁM.
Tuân lệnh và để làm vui lòng nhà vua, chàng thương gia trẻ giữ thái độ
thân mật. Hai nhiều sống với nhau như hai người bạn cùng ngang địa vị xã
hội. Ngày nào họ cũng bày ra những cuộc chơi. Và nhà vua Naxiratđôlê
quên hẳn mình là một vị quân vương, sống ở nhà chàng thương gia y hệt
một người dân thường.
Một tối, hai anh em dùng bữa, chén chú chén anh với nhau toàn rượu ngon,
câu chuyện xoay quanh vấn đề nhan sắc phụ nữ. Nhà vua khoe, trong hậu
cung mình có một vài cung nhân xinh đẹp tuyệt trần, trên đời này có lẽ khó
tìm ra người đẹp nào sánh tày nhan sắc các cô ấy.
Chàng thương gia cảm thấy lòng mình bồn chồn khi nghe nhà vua nói vậy.
Tình yêu tha thiết của chàng đối với nàng Zainep, thêm vào đấy một chút
hơi men bốc trong đầu, khiến chàng không dễ dàng đồng ý với quốc vương.
Chàng thưa với vị khách:
- Tôi hoàn toàn tin anh có nhiều cung tần xinh đẹp lắm, nhưng tôi không
nghĩ họ có thể vượt trội các nàng hầu của tôi. Tôi có nhiều nữ nô lệ ngắm
hoài không chán mắt, và đặc biệt một cô bé người Xiêcca, dường như thiên
nhiên đã đúc sẵn ở nàng một công trình tuyệt tác nhất, không có ai sánh
bằng.
- Thế có nghĩa anh mê cô gái ấy. - Nhà vua đáp - Chỉ nghe qua lời anh ca
ngợi, tôi đã rõ ngay dạ anh say mê cô hầu ấy tới mức nào. Tuy nhiên, tôi
vẫn không tin cô ấy đẹp vượt lên trên các cung tần của tôi.
- Cũng dễ làm cho anh tin chắc tôi. - Abđeraman nói lại.
Rồi chàng đưa tay vẫy một người giúp việc đến, rỉ tai: “Chú hãy đi bảo các
nàng hầu của ta ăn mặc trang điểm cho thật lộng lẫy vào, rồi bảo các cô tập
trung ở gian phòng nọ, đèn đóm đốt thật sáng trưng vào, và cùng chờ ta ở
đấy.
Người nhà vội chạy đi lo việc được sai. Chàng thương gia thành phố Batđa
trở lại bàn ăn, nói với nhà vua:
- Rồi anh sẽ tự mình phán xét xem, tôi đúng hay sai khi khẳng định trong
nhà riêng của tôi có những cô gái xinh đẹp nhất châu Á.
- Tôi cũng đang hiếu kỳ muốn kiểm tra thêm, có phải tình yêu khiến anh đã