Sam ngắm nghía em trai với một cái nhăn mặt. “Alex, hãy làm ơn làm
phước đừng chia sẻ quan niệm của em về hôn nhân với Holly. Anh muốn gìn
giữ ảo tưởng của con bé ít nhất cho đến khi lên tám.”
“Chắc chắn rồi.” Alex đặt chai bia rỗng trên lan can hàng hiên và đứng dậy.
“Nhưng nếu em là anh, em sẽ thận trọng với những gì anh nói về hôn nhân
với con bé. Điều tệ nhất là quan điểm sai lạc, và điều tốt nhất là những định
chế lạc hậu. Sự thật là, có lẽ chẳng có ai ở ngoài kia thật sự thích hợp dành
cho anh, và nếu anh tìm ra được người đó, chẳng có gì chắc chắn là cảm
giác ấy sẽ có qua có lại. Vì thế nếu anh nuôi dưỡng Holly với ý nghĩ rằng
cuộc đời là một câu chuyện thần tiên, anh sẽ dẫn thẳng con bé vào những bài
học đau thương trong thực tế.”
Sam nhìn em trai anh bước đến chiếc BMW đậu trên lối vào trải sỏi. “Khốn
kiếp,” anh lầm bầm đầy trìu mến khi chiếc xe rời khỏi. Tựa lưng vào một
trong những chiếc cột vững chắc của hàng hiên, anh nhìn từ khuôn cửa trước
khép kín đến cánh đồng được trồng tỉa phía ngoài xa ngôi nhà, nơi vườn táo
cũ giờ đây đã sắp hàng hàng những cây nho non.
Anh không thể không đồng ý với cách nhìn của Alex về hôn nhân – đó là
một tuyên bố đầy mất mát của một người nhà Nolan. Bất luận kiểu tổ hợp di
truyền nào được đòi hỏi cho một người để duy trì một mối quan hệ bền lâu,
nhà Nolan không có chúng, có lẽ ngoại trừ người anh lớn của họ, Mark. Tuy
vậy trong chừng mực Sam quan tâm, những rủi ro trong hôn nhân là một
gánh quá nặng so với những phúc lợi có thể có. Anh thật lòng yêu mến phụ
nữ, thích thú với sự bầu bạn của họ, và anh có những thời khắc cực kỳ tuyệt
vời trên giường cùng họ. Vấn đề là phụ nữ thường có khuynh hướng đính
kèm cảm xúc với hoạt động tình dục, điều đó luôn làm hỏng mối quan hệ.
Và cho đến bây giờ, ngay cả những người từng tuyên bố chỉ chia sẻ khao
khát của Sam qua chuyện yêu đương đơn giản, không phức tạp, rốt cuộc
cũng kết thúc ở chỗ muốn có sự cam kết. Khi hiểu rõ rằng Sam không thể