NGÔI NHÀ NHỎ TRÊN THẢO NGUYÊN - Trang 125

Laura Ingalls Wilder

Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên

Dịch giả: Lạc Việt

Tập 2 - Chương 4

NGÀY THẢO NGUYÊN

Những tiếng lao xao nhè nhẹ vang sát bên tai Laura do các hạt bắp trút vào
máng ăn. Bố đang lo bữa sáng cho Pet và Patty.
Bố nói:
- Lui lại, Pet! Đừng có tham lam. Phải biết là đã tới lượt Patty chứ.
Pet dậm mạnh chân và nhóp nhép.
- Bây giờ hãy ăn trong góc máng của mình, Patty. Phía này là của Pet.
Tới phiên Patty khẽ ré lên. Bố nói:
- A, từ từ thôi, được không? Hãy tỏ ra biết điều nào. Ta nói con chỉ được ăn
phần bắp riêng của mình thôi.
Mary và Laura nhìn nhau, cùng cười. Mùi thịt ướp xông khói và cà phê
thơm lựng trong tiếng xèo xèo của những chiếc bánh kếp. Hai cô bé nhảy
phắt ra khỏi giường.
Mary có thể tự lo mặc quần áo, trừ việc cài chiếc nút ở giữa lưng. Laura cài
giúp chị chiếc nút này rồi Mary cài cho Laura trọn hàng nút phía sau. Hai
chị em rửa mặt và tay trong chiếc thau nhôm đặt trên bậc xe. Mẹ giúp cả
hai chải từng lọn tóc rối trong lúc Bố xuống lạch suối lấy nước.
Rồi cả nhà ngồi trên thảm cỏ ăn bánh kếp với thịt ướp xông khói và mật
mía trong những chiếc khay đặt trên đùi.
Xung quanh, những vệt tối đọng lại trên mặt cỏ rợn sóng đang nhạt dần
trong ánh nắng sớm. Từ những cồn sóng cỏ, bầy chiền chiền vút bay thẳng
lên bầu trời quang đãng, hót véo von. Những cụm mây như các chuỗi ngọc
trôi nhẹ giữa khoảng không xanh thẳm. Trên khắp các lùm cỏ, những con
chim nhỏ xíu không ngừng bay lượn và ca hát líu lo. Bố bảo đó là giống
chim di.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.