Laura Ingalls Wilder
Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên
Dịch giả: Lạc Việt
Chương 15
CÂY CẦU NHỎ
Hôm sau, Laura tin chắc là mẹ không cho cô chơi trong dòng suối. Dù dịu
hơn nhiều, nhưng nước vẫn đang gào thét. Từ trong căn nhà hầm, cô nghe
rõ tiếng suối đang mời gọi mình. Thế là Laura lén đi ra ngoài không nói
một điều gì với mẹ.
Lúc này mức nước không còn cao lắm. Nước đã rút xuống dưới các bực đi
và Laura có thể nhìn thấy cây cầu nhỏ đang có bọt nước bọc quanh. Một
phần ván cầu đã nổi trên mặt nước.
Trọn mùa đông, suối bị đóng băng trở thành bất động và không tạo ra một
tiếng động nào. Bao giờ nó chảy phăng phăng bật lên tiếng ồn náo nhiệt.
Chỗ nước va vào mép ván cầu, bọt ngầu trắng nổi bong bóng và như đang
cười giỡn.
Laura tháo giày, vớ, đặt trên bậc đi cuối. Rồi cô bước lần ra xa trên tấm ván
đứng nhìn dòng nước chày ào ạt.
Những giọt nước văng từ bàn chân trần của cô làm thành các gơn sóng nhỏ
lan rộng ra xung quanh. Cô nhúng một bàn chân vào giữa đám bọt nước
đang xoáy cuộn. Rồi cô ngồi xuống tấm ván ngâm cà hai chân vào trong
nước. Dòng nước chảy phăng phăng đạp mạnh vào chân cô và cô co chân
đá vào nước. Cảm giác thật thích thú.
Lúc này gần như toàn thân cô ướt đẫm nhưng đó lại giống như mong ước
của da thịt cô. Cô nằm sấp xuống, nhấn hai bên cánh tay ở hai bên tấm ván
sâu vào dòng nước đang chảy nhnah. Nhưng như vậy vẫn chưa đủ. Cô
muốn thực sự hòa vào trong dòng suối đang gào thét cuồng nhiệt. Cô chắp
các bàn tay vào nhau dưới tấm ván rồi lăn xuống.
Ngay lập tức cô hiểu dòng suối không phải đang nô giỡn. Nó chảy dữ dằn
khủng khiếp. Nước bám lấy người cô và xô đẩy cô dưới tấm ván cầu. Chỉ
có đầu cô nghếch lên và một cánh tay ôm