Laura Ingalls Wilder
Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên
Dịch giả: Lạc Việt
Chương 18
CON CUA GIÀ VÀ CON ĐỈA
Khi Laura nhảy xuống giường, các bàn chân trần của cô đập trên mặt sàn
gỗ nhẵn bóng. Cô ngửi thấy mùi thơm gỗ thông toát ra từ những tấm ván.
Trên cao, chiếc mái nghiêng bằng ván mỏng vàng tươi được nâng bằng
những hàng rui.
Qua ô cửa sổ ở phía đông, cô nhìn thấy lối đi nhỏ chạy xuống dưới đồi cỏ.
Cô cũng nhìn thấy một góc đồng lúa mì mượt mà màu xanh nhạt và ở phía
bên kia là đồng lúa mạch màu xanh xám. Một mảnh mặt trời trắng bạc đang
ló ra trên mép bờ đất xanh mênh mông tít mãi phía xa thật xa. Suối nước
bên hàng liễu và căn nhà hầm giống như đã trôi về một thuở nào lâu lắm và
xa mù.
Đột nhiên, ánh nắng vàng tươi ấm áp xối khắp người cô trên chiếc áo ngủ.
Nắng chiếu qua các khuôn kính cửa sổ, in bóng những gióng nhỏ trên nền
sàn ván gỗ vàng và đầu Laura trong chiếc mũ trùm với những lọn tóc và
những bàn tay với các ngón tay duỗi ra đều sẫm hơn, đen đặc.
Ở tầng dưới, những nắp vung khua nhẹ trên chiếc lò bếp mới. Giọng mẹ
vọng lên qua khuôn cửa trống vuông vức ở đầu cầu thang :
- Mary, Laura! Sáng rồi, các con!