ngực mẹ và cây ghim bằng vàng cài cổ áo vào chiếc nơ. Gương mặt mẹ thật
dễ thương. Má mẹ ửng đỏ và hai mắt long lanh.
Mẹ xoay người Laura và Mary mau chóng thắt băng buộc tóc trên bìm tóc
của các cô. Rồi mẹ nắm lấy bàn tay Carrie. Mấy mẹ con bước ra bậc cửa và
mẹ khóa cửa lại.
Bé Carrie giống như một thiên sứ chim nhỏ trong Kinh thánh. Áo và mũ
của bé đều màu trắng và tất cả đều gắn thêm các viền ren. Mắt bé lớn và
nghiêm nghị. Những lọn tóc vàng của bé rũ xuống hai bên mà và bỏ ra ở
phía sau mũ.
Rồi Laura nhìn thấy dải băng hồng của mình trên bím tóc của Mary. Cô bịt
vội bàn tay vào miệng trước khi một tiếng kêu thoát ra. Cô ngó đầu xuống
phía sau gáy. Những dải băng màu xanh của Mary đang ở trên bím tóc của
cô.
Cô và Mary nhìn nhau không nói một tiếng nào. Mẹ đã lộn vì quá vội vã.
Các cô hy vọng mẹ không nhận ra điều này vì Laura đã nản với dải băng
màu hồng còn Mary thì nản với các dải băng màu xanh. Nhưng Mary phải
đeo dai dẳng màu xanh vì tóc cô vàng và Laura phải mang băng màu hồng
vì tóc cô màu nâu.
Bố đã lái xe từ chuồng ngựa ra. Bố chải lông cho Sam và David bóng mượt
dưới ánh nắng sáng. Lũ ngựa bước đi kiêu hãnh, hất cao đầu trong lúc bờm
và đuôi như gợn sóng.
Một chiếc khăn sạch phủ trên ghế xe và một chiếc chăn khác trải trên đáy
thùng xe. Bố cẩn thận giúp mẹ leo lên bánh xe. Bố nhấc bé Carrie đặt vào
lòng mẹ rồi hất mạnh Laura lên thùng xe kkhie61n bím tóc cô tung bay.
Mẹ kêu lên :
- Ô, hỏng rồi ! Mẹ đã buộc lầm băng tóc cho Laura !
Bố lên tiếng :
- Anh chẳng bao giờ chú ý đến một con ngựa đang chạy.
Vậy là Laura hiểu cô có thể mang những dải băng buộc tóc màu xanh.
Ngồi bên cạnh Mary trên chiếc khăn trải trên đáy thùng xe, cô kéo các bím
tóc lên trước vai. Mary cũng làm vậy và các cô mỉm cười với nhau. Laura
có thể thấy những dải băng xanh mỗi khi nhìn xuống cũng như Mary sẽ