NGÔI NHÀ NHỎ TRÊN THẢO NGUYÊN (TẬP 5 ) - Trang 117

Laura Ingalls Wilder

Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên (Tập 5 )

Dịch giả: Lạc Việt

Chương XVI

NHỮNG NGÀY MÙA ĐÔNG

Thời tiết lạnh buốt hơn, hồ Nước Bạc đã đông giá. Tuyêt rơi nhưng gió
luôn quét sạch mặt băng, thổi tuyết dồn về những đám cỏ cao trong đầm lầy
xếp thành những đợt sóng trên các dải bờ thấp.

Trên khắp đồng cỏ không có thứ gì cử động ngoài tuyết bay và chỉ có một
âm thanh duy nhất trong cái tĩnh lặng mênh mông là tiếng gió.

Trong căn nhà ấm áp, Laura và Carrie giúp Mẹ dọn dẹp còn Grace chạy
quanh quẩn trong gian phòng rộng với những bước đi chập chững. Mỗi khi
không thích chơi, bé tới leo lên lòng Mary vì đó là nơi ấm nhất và Mary
luôn kể chuyện cho bé nghe. Grace lặng nghe kể chuyện trong lúc chìm vào
giấc ngủ. Rồi Mẹ đặt bé vào chiếc giường lăn bên cạnh lò bếp và tất cả có
một buổi chiều êm ả với các việc may vá, thêu đan.

Bố đã làm xong công việc thường lệ và đã thăm những chiếc bẫy đặt dọc
bờ đầm Big Slough. Bố ở trong gian chái lột da những con cáo, những con
sói cỏ, những con cầy hương căng lên ván để phơi khô.

Đồng cỏ hoang vắng, và lạnh lẽo tới mức Mary không đặt chân ra ngoài.
Cô thích ngồi khâu vá trong căn nhà ấm áp, dễ chịu thực hiện những mũi
khâu li ti với cây kim mà Laura xâu chỉ giúp.

Tới lúc chập choạng tối, Mary vẫn không ngừng khâu. Cô nói với Laura:
- Chị có thể khâu vào lúc em không còn nhìn thấy gì, bởi vì chị nhìn bằng
ngón tay.
Laura nói:

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.