Cô hít một hơi thật sâu rồi hứa:
- Em sẽ đi học chăm chỉ để có thể đi dạy và giúp phần nào.
Buổi sáng, giọng nói của khách và tiếng dĩa va chạm đánh thức Laura. Cô
lao khỏi giường, thay đồ rồi vội vã xuống nhà giúp Mẹ.
Ngoài trời khô và lạnh. Nắng xối trên những khung cửa sổ đọng sương
nhưng trong nhà mọi người đều ấm áp, vui vẻ. Khách dùng bữa điểm tâm
hết sức ngon lành! Mọi món ăn đều được khen ngợi. Những chiếc bánh qui
tan ra nhẹ nhàng, những miếng khoai tây chiên nâu bóng bên món thịt bằm
hoàn hảo, những lát thịt heo ướp muối xắt mỏng giòn rụm thêm món nước
xốt đặc như kem sậm màu quyến rũ. Lại có cả món xi-rô nóng và tràn trề
nước trà đang bốc hơi thơm ngát.
Cha Stuart nói:
- Món thịt ngon tuyệt. Tôi biết đây chỉ là món thịt heo ướp muối nhưng tôi
chưa bao giờ thấy nó ngon như thế. Chị có thể cho biết cách chị nấu ra sao
không, chị Ingalls?
Mẹ có vẻ ngạc nhiên và Cha Alden giải thích:
- Scotty sẽ tới phục vụ trong phái bộ truyền giáo ở đây. Tôi chỉ có mặt vào
lúc ông ấy bắt đầu thôi. Ông ấy sẽ sống một mình và phải tự lo nấu nướng.
- Cha biết cách nấu nướng chứ, Cha Stuart?
Mẹ hỏi và ông ấy đáp là sẽ học bằng cách thực nghiệm. Ông ta có mang
theo nhiều thứ như đậu, bột, muối, trà và thịt heo ướp muối.
Mẹ nói:
- Món thịt đó nấu rất dễ. Chỉ cần xắt lát mỏng cho vào nước và đun sôi vừa
phải. Khi nước sôi vừa độ thì lấy thịt ra, lăn với bột rồi chiên cho vàng sậm.
Lấy thịt đã chiên giòn đặt lên khay và rưới mỡ lên. Tiết kiệm mỡ thì dùng
bơ. Sau đó, xào một ít bột với mỡ trong chảo chiên, xối lên một ít sữa và
khuấy đều cho tới lúc sôi thì sẽ có nước xốt.
Cha Stuart nói:
- Chị có ý nghĩ ghi lại những điều này không? Cần bao nhiêu bột và bao
nhiêu sữa?