công, và cha nó đã đưa ra lời hứa của ông ấy, và con bé sẽ phải thực hiện
nó vì danh dự. Vì vậy con bé đã chuẩn bị để tiếp đón chồng chưa cưới của
nó, nhưng chồng của bà, ông ta đã tấn công chúng tôi mà không báo trước.
Con bé đã nhìn thấy rất nhiều cái chết ngày hôm đó.Anh rể con bé, những
người hầu của nó, ngã xuống trước nó. Con bé đã nghe thấy tiếng hét của
Cordelia và chính tôi khi – khi …”
“Ta hiểu.Tiếp đi.”
“Và sau đó con bé bị đánh bại. Để hiểu được những gì đã gây nên cho
con bé, bà phải biết rằng con bé chưa bao giờ bị đánh bại trước đó. Con bé
là đứa con duy nhất của cha nó, ông ấy đã nuôi dạy nó lớn khôn mà không
hề có mẹ nó, người đã chết khi sinh con bé. Với Angus, cha con bé, con bé
là đứa con trai ông ấy không bao giờ có. Ông ấy không biết đến một cô con
gái nhỏ. Ông ấy đã dạy con bé tất cả mọi thứ ông ấy sẽ dạy cho một đứa
con trai. Ngày hôm đó, khi con bé bị đánh bại, tôi nghĩ rằng con bé cảm
thấy như là nó đã thất hứa với cha nó. Và sau đó người hầu riêng của con
bé, người phụ nữ giống như là mẹ của con bé vậy, bị giết một cách tàn
nhẫn. Brenna đã thét lên một cách điên loạn lần đầu tiên trong đời. Bây giờ
con bé không chỉ cảm thấy nhục nhã cho điều đó mà nó cũng không có khả
năng giúp đỡ cho những người của con nó.Con bé hoàn toàn im lặng suốt
từ đó.”
“Đó quả thực là sự nhục nhã, “Heloise đồng ý, đôi mắt nâu tối màu
của bà ngẫm nghĩ. “Nhưng cô ấy là một cô gái thông minh phải vậy không?
Cô ấy sẽ nhận ra rằng cô ấy không có chọn lựa nếu không chấp nhận những
gì xảy đến với cô ấy.”
“Tại sao cô ta phải thế?” Cordelia hỏi, đã im lặng lắng nghe lâu như
cô ta có thể.
“Có cái gì ở đây cho cô ta, hoặc cho bất cứ ai trong chúng tôi? Nhưng
với Brenna? Ha! Bà không nhìn thấy lòng kiêu hãnh mà bà có thể nhìn thấy
của cô ta. Cô ta sẽ không bao giờ chấp nhận cảnh sống nô lệ này.Nhìn cô ta
bây giờ kìa. Cô ta thậm chí sẽ không nói chuyện với bà, để cô ta một mình
phục vụ bà. Bà sẽ phải giết cô ta trước!”