Sheffield có mặt.
— Là tôi, là tôi đây! - Milady hoảng sợ tới cực điểm, lẩm bẩm - Ông
muốn gì tôi?
Athos nói:
— Chúng ta muốn xét xử mụ theo đúng những tội ác mụ làm. Mụ sẽ
được tự do bào chữa, hãy minh oan cho mụ nếu mụ có thể. Thưa ông
D’Artagnan, xin ông buộc tội trước tiên.
D’Artagnan tiến lên nói:
— Trước Đức Chúa và trước con người nói chung, tôi buộc tội con đàn
bà này đã đầu độc nàng Constance Bonacieux đêm qua. - Chàng quay lại
phía Porthos và Aramis.
— Chúng tôi xác nhận - cả hai chàng ngự lâm quân cùng nói.
D’Artagnan tiếp tục:
— Trước Đức Chúa và trước con người, tôi buộc tội con đàn bà này đã
định đầu độc chính tôi, bằng rượu vang mụ gửi cho tôi từ Villeroi với một
bức thư giả mạo, như là vang của các bạn tôi. Chúa đã cứu thoát tôi, nhưng
một người đã chết thay tôi, người ấy tên là Brisemont.
— Chúng tôi xác nhận - Porthos và Aramis lại cùng nói.
— Trước Đức Chúa và trước con người, tôi buộc tội con đàn bà này đã
xui tôi giết Nam tước De Wardes và vì không có ai ở đó để xác nhận việc
cáo buộc này là sự thực, tôi xin tự xác nhận. Tôi đã nói xong.
Và D’Artagnan chuyển qua cạnh phòng, gần Porthos và Aramis.
— Đến lượt ông, Huân Tước? - Athos nói.
Nam tước bước lại gần, ông nói:
— Trước Đức Chúa và con người, tôi buộc tội con đàn bà này đã cho
người ám sát Quận Công De Buckingham.
— Quận Công De Buckingham bị ám sát rồi ư? - Tất cả mọi người tham
dự đều kêu lên.
— Vâng - Huân Tước nói - bị ám sát rồi! Theo bức thư mà ông đã báo
cho tôi, tôi đã cho bắt giữ con mụ này và tôi đã giao cho một người giúp
việc trung thực canh giữ mụ. Mụ đã làm cho anh ta sa ngã, đã đặt dao găm