khí khiến mục sư Swensen rất khó chịu. Nên ông đành hài lòng với một trích
đoạn Kinh Thánh trong im lặng.
Tôi thấy một vị thiên sứ khác ở trên trời xuống, Người có quyền lớn, và sự
vinh hiển Người chiếu rực rỡ trên đất…
Mục sư Swensen đứng như trời trồng, nghĩ rằng ông không thể đợi thêm
nữa. Lo lắng, hồi hộp… Ông muốn trở lại với đám cừu của ông, nông trại
của ông, nhà thờ của ông, những buổi lễ lúc nào cũng đông của ông.
Cả Clara Sampson nữa, giờ đã gần mười lăm tuổi và sẵn sàng cho mọi
chuyện.
Người kêu lớn tiếng rằng: Ba-by-lôn lớn đã đổ rồi, đã đổ rồi! Thành ấy
đã trở nên chỗ ở của các ma quỷ, nơi hang hố của mọi tà thần…
Ông cân nhắc vấn đề gia đình của Grady. Vợ tay công tố viên chẳng làm
gì sai. Kết hôn với một kẻ tội đồ không giống việc chính mình là kẻ tội đồ
hay lựa chọn làm việc cho một kẻ như thế. Không, ông sẽ tha thứ cho bà
Grady.
Trừ khi bà ta để ý thấy ông là người nổ súng.
Về phần cô con gái, Barnes đã nói với ông về nó, Chrissy… Ông tự hỏi
nó bao nhiêu tuổi và trông thế nào.
Các thứ trái mà lòng ngươi mơ ước đó đã mất đi rồi, mọi sự rực rỡ sang
trọng đó đã hư mất khỏi ngươi, người ta sẽ không hề tìm thấy nữa…
Nào, ông ta nghĩ. Làm đi. Làm đi, làm đi, làm đi.
Bấy giờ một vị thiên sứ rất mạnh lấy một hòn đá như cối xay lớn quăng
xuống biển mà rằng: Ba-by-lôn là thành lớn cũng sẽ bị quăng xuống biển
như vậy, và không ai tìm thấy nó nữa…
Ông nghĩ, hòn đá trừng phạt mà ta đang có, Grady, là một khẩu súng
Thụy Sĩ được chế tạo tinh xảo và người đưa tin không phải là một thiên sứ
từ trên trời mà là một đại diện của những người Mỹ biết tư duy đúng đắn.
Ông bắt đầu tiến lên.
Mấy tay vệ sĩ vẫn nhìn đi nơi khác.
Mở chiếc cặp đựng tài liệu ra, ông rút tấm bản đồ của RandMcNally và
khẩu súng nặng nề ra. Giấu món vũ khí bên trong tấm bản đồ nhiều màu sắc,
ông từ từ đi về phía chiếc xe. Những vệ sĩ của Grady giờ đang đứng cạnh