NGƯỜI CUỐI CÙNG CỦA BỘ TỘC MOHICAN - Trang 406

[54]

Othello (hồi 5, cảnh hai) của William Shakespeare.

[55]

Người lái buôn thành Venice (hồi 3, cảnh một) của William

Shakespeare.

[56]

“Cuộc hành quân của Childe Harold” của George Gordon Byron, nhà

thơ Anh, 1788 - 1824.

[57]

Người da đỏ thông tin cho nhau bằng cách đốt lửa để khói bốc lên.

[58]

Các bà vui tính ở Windsor (hồi 4, cảnh hai) của William Shakespeare.

[59]

Giấc mộng đêm hề (hồi 3, cảnh một) của William Shakespeare.

[60]

Lady of the Lake (Công nương bên hồ, hồi 4, cảnh 2) của Sir Walter

Scott.

[61]

Trích trong thiên hùng ca Iliad của Homer, nhà thơ Hy Lạp ở vào

khoảng thế kỷ 8 trước Công nguyên.

[62]

Trong bàn tiếng Anh chỗ này chỉ Lau Uốn Cong chứ không phải ông

bố.

[63]

Giấc mộng đêm hè (hồi 1, cảnh hai) của William Shakespeare.

[64]

Giấc mộng đêm hè (hồi 1, cảnh hai) của William Shakespeare.

[65]

Theo Thánh kinh, Balaam là một nhà tiên tri có con lừa biết nói.

[66]

David được bọn Huron coi là một kẻ mất trí, và đối với một kẻ mất trí,

chúng không giết.

[67]

Julius Caesar (hồi 1, cảnh hai) của William Shakespeare.

[68]

Tức là đi hàng một.

[69]

Dân Anh điêng thường hay nói chuyện với giống vật.

[70]

Chẳng có chuyện gì cũng làm rối lên (hồi 3, cảnh năm) của William

Shakespeare.

[71]

Món ăn bằng ngô và đậu giã lẫn với nhau. Người da trắng cũng ăn

món này.

[72]

Trích trong Thiên hùng ca Iliad của Homer.