NGƯỜI CUỐI CÙNG CỦA BỘ TỘC MOHICAN - Trang 405

[34]

Người lái buôn thành Venice (hồi 5, cảnh ba) của William

Shakespeare.

[35]

Giấc mộng đêm hè (hồi 1) của của William Shakespeare.

[36]

Một quân cảng Pháp bị người Anh chiếm vào năm 1758.

[37]

Tức là tuyên chiến với nhà vua.

[38]

Đêm thứ mười hai (hồi 4, cảnh hai) của William Shakespeare.

[39]

Giày đi rừng cho người Anh điêng.

[40]

“Một cảnh chết chóc trong đêm” của Thomas Parnell, nhà thơ Ireland,

1679 - 1718.

[41]

Vua Henry thứ sáu (hồi 3, cảnh hai) của William Shakespeare.

[42]

Đoạn này có nhiều câu nguyên văn tiếng Pháp. Chúng tôi để chữ ngả.

[43]

Vua Henry thứ năm (hồi 1, cảnh một) của William Shakespeare.

[44]

Pháo đài Ticonderoga do người Pháp xây năm 1755 và bị quân Anh

chiếm giữ trong cuộc chiến tranh giành độc lập (1775 - 1783), quân Mỹ đã
làm chủ pháo đài này (1975) nhưng hai năm sau lại để rơi vào quân Anh do
tướng Burgoyne chỉ huy.

[45]

Thời bấy giờ, ở nước Mỹ non trẻ, chủ trương xây dựng kênh đào đã

gây ra một cuộc tranh luận sôi nổi trong giới chính trị.

[46]

Heyward ám chỉ tới pháo đài xây tại thành Quebec.

[47]

Vua Lia (hồi 5, cảnh một) của William Shakespeare.

[48]

Nguyên soái Pháp, kỹ sư xây thành lũy rất nổi tiếng, 1633 - 1707.

[49]

“Thi sĩ” của Thomas Gray, nhà thơ Anh, 1716-1771.

[50]

Những người da đỏ đang lột da đầu các nạn nhân để làm chiến lợi

phẩm.

[51]

David nhắc tới một điển tích trong Thánh kinh.

[52]

Dân da đỏ không giết người điên.

[53]

Ám chỉ vua nước Pháp.

Liên Kết Chia Sẽ

    Just a moment...
** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.