ngày càng giống như thật, mẹ kiếp, với những vi mạch bệnh mà người ta
lắp vào những con thú mới. Và thú thật vẫn chết mà, đó là một trong những
rủi ro khi sở hữu chúng. Chỉ là chúng ta không quen với điều đó, vì chúng
ta thấy toàn thú giả.”
“Lãng phí, mẹ kiếp.”
“Theo M-m-mercer,” Isidore lý lẽ, “m-m-mọi cuộc sống đều luân hồi.
Chu kỳ ấy thú vật cũng đ-đ-đi trọn. Ý tôi là, tất cả chúng ta đều leo dốc
cùng ông ấy, rồi chết…”
“Đi mà bảo thế với chủ con mèo,” ông Sloat nói.
Không chắc chủ mình có nghiêm túc không, Isidore nói, “Ý ông là tôi
phải làm vậy hả? Nhưng toàn là ông gọi điện thoại hình mà.” Hắn mắc
chứng sợ điện thoại hình, và thấy gọi điện - đặc biệt là cho người lạ - là
việc gần như không thể làm được. Dĩ nhiên ông Sloat biết điều này.
“Đừng bắt hắn gọi,” Milt nói. “Tôi gọi cho.” Anh ta cầm điện thoại. “Số
anh ta như nào?”
“Tôi có để đâu đó.” Isidore lục trong túi áo khoác.
Sloat nói, “Tao muốn thằng não gà gọi.”
“Tôi kh-kh-không thể dùng điện thoại hình,” Isidore phản đối, tim hắn
đập thình thịch. “Vì tôi lông lá, xấu xí, bẩn thỉu, lưng gù, răng lởm chởm,
da xám xịt. Và tôi cảm thấy buồn nôn vì bức xạ. Tôi nghĩ tôi sắp chết.”
Milt mỉm cười nói với Sloat, “Tôi nghĩ tôi mà thấy như thế, tôi cũng
không dùng điện thoại hình đâu. Nào Isidore, nếu mày không cho số chủ
con mèo, tao không gọi được thì mày sẽ phải gọi đấy.” Anh ta đưa tay ra
thân thiện.
“Thằng não gà phải gọi, không thì nó mất việc.” Sloat không nhìn
Isidore cũng không nhìn Milt, ông trừng trừng nhìn về phía trước.
“Thôi nào,” Milt phản đối.