“Tôi phải khám anh trước.” Crams thoăn thoắt lục soát người gã, tìm
được súng nghiệp vụ và súng laser của Rick. Hắn tịch thu cả hai, sau một
lát ngửi họng súng. “Súng này mới bắn gần đây,” hắn nói.
“Tôi vừa thu hồi một người máy, xác hắn vẫn còn trong xe tôi, trên sân
thượng.”
“Được rồi, chúng ta lên xem.”
Khi hai người họ bắt đầu rời phòng trang điểm, Luft theo họ đến cửa.
“Hắn sẽ không quay lại đây đúng không anh cảnh sát? Tôi thực sự sợ hắn.
Hắn rất lạ.”
“Nếu hắn còn giữ xác người nào đó hắn giết trong xe, hắn sẽ không quay
lại đâu.” Hắn thúc Rick đi, và hai người đi thang máy lên sân thượng nhà
hát.
Mở cửa xe Rick, Crams im lặng khám xác của Polokov.
“Một người máy, tôi được phái đi xử hắn. Hắn suýt nữa giết tôi bằng
cách giả vờ…”
“Anh sẽ được lấy lời khai ở Tòa Công lý,” Crams cắt lời. Hắn áp giải
Rick đến chiếc xe mang đầy đủ phù hiệu cảnh sát. Tại đây, qua điện đàm
cảnh sát, hắn gọi cho người đến lấy xác Polokov. “Được rồi, Deckard,” hắn
nói, khi ngắt máy. “Chúng ta đi.”
Chiếc xe tuần tra bật lên khỏi sân thượng và bay về phía Nam. Rick nhận
thấy có gì đó không phải. Crams cho xe đi nhầm hướng.
“Tòa Công lý,” Rick nói, “ở phía Bắc, phố Lombard.”
“Đó là tòa nhà cũ, tòa nhà mới trên phố Mission. Tòa cũ, nó tàn lụi rồi,
chỉ còn đống đổ nát. Nhiều năm rồi không ai dùng nó. Chắc lâu lắm rồi anh
không bị bắt?”
“Đưa tôi đến đó, phố Lombard.” Giờ gã đã hiểu hết tất cả. Đã thấy
những người máy phối hợp với nhau thì đạt được gì. Gã sẽ không sống qua