“Nhân viên của chúng tôi đã rất vui được làm việc với đội hình tân tiến
của bên anh,” Guo Ming nói. “Tháng vừa rồi quả là thú vị. Lắp ráp một con
tàu Mỹ vào máy tăng thế của Trung Quốc. Tôi tin rằng đây là lần đầu tiên
một việc như thế được thực hiện.”
“Điều đó chỉ chứng mình là,” Teddy tiếp lời. “Tình yêu cho khoa học là
của chung cho mọi nền văn hóa.”
Guo Ming gật gù. “Nhân viên của chúng tôi đặc biệt ca ngợi văn hóa làm
việc của anh bạn Mitch Henderson bên anh. Anh ấy rất tận tụy.”
“Anh ta là một kẻ phiền toái chết được,” Teddy nói.
Su Bin ngập ngừng trước khi dịch, nhưng rồi anh cũng tiếp tục.
Guo Ming phá lên cười. “Anh có thể nói thế,” ông nói. “Còn tôi thì
không.”
***
“
A
nh giải thích lại xem,” Amy – cô em gái của Beck hỏi. “Tại sao anh
phải làm chuyến EVA?”
“Có lẽ anh sẽ không cần làm,” Beck giải thích. “Anh chỉ phải sẵn sàng
thôi.”
“Tại sao?”
“Bởi vì nếu tàu bên ấy không cập vào tàu của bọn anh. Nếu chuyện trục
trặc gì xảy ra, nhiệm vụ của anh là ra ngoài tóm lấy nó.”
“Sao bọn anh không di chuyển Hermes để đón nó?”