NGUỒN GỐC MÃ LAI CỦA DÂN TỘC VIỆT NAM - Trang 636

Chớn thủy tương đương với Ức của Tàu đấy.

Nếu thấy trong sách hai danh từ giống nhau rồi đặt ra mối liên hệ giữa

hai danh từ đó thì một người Pháp đã làm rồi, Đại tá H. Fray, nhưng với
tánh cách đùa cợt mà thôi:

Con voi (Việt) = Convoi (Pháp)

Nhưng các convoi ngày xưa thì không hợp thành bằng con voi mà bằng

con lạc đà.

Trường hợp của Ngực giống hệt trường hợp của MắtNhà. Ai cũng nói

hai danh từ MắtNhà do Hán Việt MụcGia mà ra, kể cả giáo sư Lê
Ngọc Trụ. Nhưng người Trung Hoa không bao giờ chỉ con mắt bằng tiếng
Mục mà họ chỉ bằng tiếng Nhãn, và Gia không hề có nghĩa là cái nhà. Gia
hàm ý gia đình. Luôn luôn người Tàu dùng danh từ Ốc để chỉ món kiến trúc
đó.

Người ta nói Nhãn khoa chớ không ai nói Mục khoa. Người ta nói Kiến

ốc cục chớ không ai nói Kiến gia cục.

Mắt do Mã Lai Bách Việt Mata mà ra, còn Nhà cũng thế.

Việt Nam: Mắt
Mạ: Maht
Mã Lai: Mata
Tây Tạng: Mag

Việt Nam: Nhà
Mường: Nha
Kơ Yong: Nyia
Yêh: Niơ
Khả Lá Vàng: H’Nơm
Sơ Đăng (Kong Bring): Hnhây

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.