Mã Lai Sumatra: Tua (Rọi bằng đèn) đọc
là Tu-A?
Việt Nam tối cổ: Tua (ngôi sao)
Khả Lá Vàng hiện kim: Tua (ngôi sao)
Động từ nầy là động từ chung cho cả hai đợt Mã Lai, nhưng thật ra ban
đầu nó là danh từ, có nghĩa là ngôi sao, còn thấy được trong ca dao Việt
Nam và ngôn ngữ Khả Lá Vàng.
Về sau, Mã Lai đợt II biến thành động từ Sua ta biến thành động từ Soi.
Còn danh từ Tua cũng bị ta biến thành Sao, Thái biến thành Đao. Thế nên
trong Việt ngữ thái cổ là Tua mà kim là Sao.
Biểu số 155
Việt Nam: Nàng
Cao Miên: Niêng
Thái: Năng
Thái: Năng
Mã Lai Java: Nona
Ta có tĩnh từ Nõn Nà có lẽ Nona đẻ ra Nàng và Nõn Nà. Ta lại có danh từ
Nõn Nường, chỉ bộ phận phụ nữ, có lẽ cũng là một biến thể của Nona.
Biểu số 156
Việt Nam: Vàng
Khả Lá Vàng: Yêng
Mã Lai: Wang
Nhưng Wang lại có nghĩa là Tiền nữa, nơi Mã Lai Đồng tiền còn gọi là
Mata Wang, tức Con mắt bằng vàng, tức Vàng tròn như con mắt.