Việt Nam: Bắp (Lúa, Ngô)
Thái: Bốt
Cao Miên: Bôt
Vài nhóm Thượng: Bốt
Xem các tự điển xưa, thấy ghi là miền Bắc vẫn nói Bắp trước khi nói Lúa
Ngô. Vậy Bắp không là danh từ riêng của miền Nam như nhiều người đã
tưởng.
Như thế thì rõ ràng là lúa Ngô không phải từ bên Ngô (bên Tàu) đưa sang
ta, vì lẽ ta đã gọi món ấy là Bắp trước khi gọi là lúa Ngô. Nhưng tại sao ta
gọi nó là lúa Ngô thì thật không thể truy ra.
Có lẽ đó là do sáng kiến của một kẻ dốt nào, nhưng sáng kiến lại được
hoan nghinh? Bằng chứng là món ý dĩ, từ bao lâu nay ta và đồng bào
Thượng đều gọi là bo bo. Bỗng dưng vài năm nay người ta đưa ra danh từ
mới là lúa Miến, mặc dầu nó không từ Miến Điện nhập cảng sang đây bao
giờ cả. Thế mà cái danh từ mới ấy cũng lại được hoan nghinh.
Món bí Ngô, chắc chắn cũng không phải từ bên Ngô đưa sang vì bên Ngô
không có bí đó, họ đem giống từ xứ Hồ sang nên họ gọi nó là bí Hồ.
Bằng chứng là Nhựt Bổn lấy giống bí đó ở Cam Bốt Ra và gọi nó là
Kaboja, thì ta, có biên giới chung với Cao Miên hồi cổ thời, ta vẫn phải lấy
giống từ Cam Bốt Ra. Nhưng miền Bắc cũng gọi nó là bí Ngô.
Lúa Ngô và bí Ngô có lẽ do một tác giả độc nhứt sáng tác ra, với hậu ý
nào đó.
Biểu số 166
Việt Nam: Bo bo (Ý dĩ)
Sơ Đăng: Bo Kô Bo
Bà Na: Bo Kô Bo