NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI BÌNH - Trang 136

NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI

BÌNH

Lê Xuân Đức

www.dtv-ebook.com

Việt Hữu Tao Động Ung Báo, Xích Đạo Tấn 14.11

越 有 騷 動

(

邕 報 赤 道 訊 十 一 月 十 二 日)

寧 死 不 甘 奴 隸 苦

義 旗 到 處 又 飄 揚

可 憐 余 做 囚 中 客

未 得 躬 親 上 戰 場

Dịch âm Hán-Việt:

Ninh tử, bất cam nô lệ khổ,

Nghĩa kỳ đáo xứ hựu phiêu dương;

Khả liên dư tố tù trung khách,

Vị đắc cung thân thương chiến trường.

Dịch nghĩa:

Thà chết quyết không chịu nỗi khổ làm nô lệ,

Cờ nghĩa lại tung bay khắp nơi;