Đã giải đến Nam Ninh,
Lại giải về Vũ Minh;
Giải đi quanh quanh quẹo quẹo mãi,
Kéo dài cuộc hành trình của ta.
Bất bình!
Dịch thơ:
Đã giải đến Nam Ninh,
Lại giải về Vũ Minh;
Giải đi quanh quẹo mãi,
Kéo dài cả hành trình,
Bất bình!
VĂN PHỤNG và VĂN TRỰC dịch.
KÉO DÀI CẢ HÀNH TRÌNH - BẤT BÌNH
Sau một thời gian bị giam cầm ở nhà lao Nam Ninh, Bác lại bị giải
đến Vũ Minh.
Vũ Minh là một huyện thuộc thành phố Nam Ninh, cách Nam Ninh về
phía Bắc 40km. Câu thơ thứ hai Hựu giải phản Vũ Minh. Giải phản có
nghĩa là giải trở về (Lại giải về Vũ Minh). Theo GS. Hoàng Tranh (Trung
Quốc): “Hình như Hồ Chí Minh có sự nhầm về phương hướng, Người vẫn
ngỡ rằng mình bị giải trở lại con đường cũ” nhưng Vũ Minh lại ở phía Bắc
thành phố Nam Ninh, như vậy là Bác bị giải lên hướng Bắc đến Vũ Minh
rồi mới bị giải đi Liễu Châu.