NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI BÌNH - Trang 179

NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI

BÌNH

Lê Xuân Đức

www.dtv-ebook.com

Đáo Trưởng Quan Bộ - Đến Dinh Trưởng Quan

到 長 官 部

想 這 難 關 是 最 后

自 由 日 子 快 來 臨

那 知 還 有 難 關 在

我 們 應 該 解 桂 林

Dịch âm Hán - Việt:

Tưởng giá nan quan thị tối hậu,

Tự do nhật tử khoái lai lâm;

Na tri hoàn hữu nan quan tại,

Ngã mẫn ưng cai giải Quế Lâm

Dịch nghĩa:

Tưởng rằng cửa ải khó khăn này là cuối cùng,

Ngày tự do đang đến nhanh;

Đâu ngờ còn cửa ải khó khăn nữa,