NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI BÌNH - Trang 228

NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI

BÌNH

Lê Xuân Đức

www.dtv-ebook.com

Lương Hoa Thịnh Tướng Quân Thăng Nhậm Phó Tư Lệnh

梁 華 晟 將 軍 升 任 副 司 令

昔 日 麾 軍 湘 浙 地

今 年 抗 敵 緬 滇 邊

顯 赫 威 名 寒 敵 膽

為 公 預 誦 凱 旋 篇

Dịch âm Hán - Việt:

Tích nhật huy quân Tương, Chiết địa,

Kim niên, kháng địch Miến, Điền biên;

Hiển hách, uy danh hàn địch đảm

Vị công dự tụng khải hoàn thiên.

Dịch nghĩa:

Ngày trước chỉ huy quân đội ở đất Tương và Chiết,

Năm nay chống giặc nơi biên giới Miến và Điền;

Uy danh lừng lẫy làm kẻ thù mất mật,

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.