-----
(1) Bản dịch của Trần Đắc Thọ:
Lính canh trước cửa tay cầm súng.
Trăng sáng trên trời mây quyện đưa.
Ngang dọc, rệp bò như thiết giáp.
Tụ tan, muỗi đảo tự phi cơ.
Nhớ nhung nước cũ, nghìn trùng cách,
Vương vấn sầu nay, vạn mối tơ.
Vô tội, ngồi tù năm đã trọn.,
Già này hoà lệ viết thành thơ.
Bản dịch của Quách Tấn:
Lính canh trước cửa tay cầm súng
Đeo nguyệt mây tàn bay lửng lơ
Rệp tủa dọc ngang đoàn thiết giáp
Muỗi bay thưa nhặt toán phi cơ.
Nghìn trùng cố quốc lòng nhung nhớ
Muôn sợi tâm sầu mộng vướng tơ
Xiềng xích ngót năm thân chẳng tội
Mực tù hoà lệ chép nên thơ.