NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI BÌNH - Trang 37

Cùng phạm cơ diên cộng lệ thùy.

(Tù “anh chị” ngày ngày như ăn cỗ

Tù nghèo, đói chảy dãi cùng với nước mắt.)

Hiện tượng trên là một thực tế tại các nhà tù của chính quyền Trung

Hoa dân quốc.

Cờ bạc là phạm pháp, cái trò sát phạt nhau để lại nhiều hệ lụy. Xem ra

chính quyền Trung Hoa dân quốc cũng khá nghiêm khắc, bắt các con bạc
bỏ tù và không phát cơm để những người tù này hối cải tội lỗi của mình đã
phạm phải:

Công gia bất cấp đổ phạm phạn,

Dục linh tha mẫn hối tiền phi.

(Nhà nước không cấp cơm cho tù cờ bạc,

Là muốn họ hối cải tội đã phạm phải.)

Nhưng tiếc thay, khi những con bạc đã bị bắt vào tù rồi, thì lẽ ra phải

phạt nghiêm với mọi người sai phạm, không trừ một ngoại lệ nào. Song đâu
có phải như vậy, những tù “anh chị”, tù giàu có, có thế lực (Nam Trân dịch
là tù “cứng”), tuy cũng bị “Nhà nước không cấp cơm” nhưng có bao giờ bị
đói đâu, ngày ngày vẫn no nê rượu thịt, bữa ăn thịnh soạn như ăn cỗ, do
người ngoài tiếp tế “Ngạnh” phạm hào soạn thiên thiên hữu. Hào soạn
nghĩa là bữa cơm thịnh soạn như bữa cỗ (có nhiều món ngon). Tác giả đặt
chữ “ngạnh” trong ngoặc kép là để tránh nhầm lẫn với ngạnh hán có nghĩa
để chỉ người gan dạ kiên cường. Chữ “ngạnh” trong ngoặc kép hoàn toàn
với nghĩa mỉa mai, giễu cợt.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.