Ngay cả lũ chim mòng biển cũng ngất xỉu khi chúng ngửi thấy mùi chân
của tôi. Mặt tôi méo xệch. Tôi cần phải rửa sạch hai chân ngay. Tôi lội
xuống làn nước mặn và hướng về phía đảo Rùa. Cát xoáy giữa những ngón
chân tôi. Nước biển thật lạnh và thật sạch.
Tôi nhìn lại phía sau và thấy lũ mòng biển bắt đầu tỉnh lại. Chúng bay
lên và đập đập cánh. Một vài con bay theo tôi sang phía bên kia. Chúng bay
vụt qua bãi cát và lại gần tôi khi tôi bước ra khỏi mặt nước. Không có
chuyện gì xảy ra cả. Lũ mòng biển không bị ngất xỉu. Nước biển đã rửa
sạch những mùi đó đi. Động vật trên thế giới lại được an toàn rồi.
4
Tôi nhìn dọc bờ cát và nhíu mày suy nghĩ. Có những dấu chân hằn trên
cát. Chúng chạy dọc theo bãi biển ra phía xa xa. Tôi luôn có cảm giác như
đảo Rùa là nơi riêng tư đặc biệt của tôi. Tôi không muốn có ai khác đến đó
cả. Trên thế giới này có những kẻ rất dã man nên càng có ít người biết về
Shelly già cỗi càng tốt.
Tôi đi theo những dấu chân đó khoảng chừng một kilômét. Cuối cùng,
chúng dẫn tôi tới một cái đồng rất lớn trên biển. Tôi lẳng lặng đi vào trong
và men theo cạnh cái vũng sâu dẫn xuống thềm đá sâu phía dưới. Đây là
một nơi lý tưởng để câu tôm. Có ba đứa trẻ đang hạ một cái giỏ tôm xuống
nước. Đó là Horse và bạn nó. Lúc đầu bọn nó chưa nhìn thấy tôi.
- Cả giỏ trống không. – Horse nói. – Ngay cả đến một con tôm chết tiệt.
– Tao cá là có ai đó đã ở đây và ăn trộm chúng.
Horse là một đứa cực kỳ to con. Tất cả lũ bạn của nó đều to con. Greg
Baker là bạn thân nhất của nó.