2
Cô Hardbristle khịt khịt mũi ngửi. Cô bảo:
- Nhanh lên, chúng ta phải đi khỏi nơi này.
Hồi ấy tôi mới 6 tuổi. Nhưng tôi không thể quên được những gì đã xảy ra.
Hôm đó tôi cùng đi với cô Hardbristle và nhóm các bạn nữ trong đội Hướng
đạo. Cô Hardbristle nhìn chúng tôi rồi nói với chồng:
- Bác ơi, cháy rừng! Chúng ta phải đi ngay về thành phố.
Bác Hardbristle đi cùng để “quản lý” chúng tôi. Nhưng nói thế khác gì nói
đùa. Bác đi lom khom, hơi gù và yếu đuối, gần như không theo kịp chúng tôi.
Bác già hơn cô Hardbristle nhiều.
Khi làn gió nóng từ cánh rừng đang cháy thổi tới, một vài đứa con gái khóc
thút thít. Mặc dù còn bé nhưng bọn tôi đã có thể hiểu rằng không lâu nữa ngọn
lửa tàn nhẫn, độc ác sẽ tràn qua nơi này.
Chúng tôi vội vã lên đường. Bác Hardbristle nói rất to:
- Cứ mặc tôi ở đây. Cô hãy đưa bọn trẻ tới nơi an toàn!
Bác đi sau chúng tôi, thở nặng nhọc như kéo bễ. Bà vợ bác nói:
- Vớ vẩn! - Cô vắt tay bác qua vai và kéo đi xềnh xệch như kéo một cái bao
tải.
Cô Hardbristle là một phụ nữ kiên nghị và mạnh mẽ.
Cành cây gẫy dưới bàn chân chúng tôi. Mặt trời nóng bỏng chiếu vào lưng
chúng tôi. Một con chuột túi hốt hoảng chạy băng qua chỗ chúng tôi tuyệt
vọng tìm đường thoát thân. Chẳng mấy chốc cả vùng đặc quánh khói. Chúng
tôi ho sặc sụa và kêu khóc ầm ĩ. Cô Hardbristle thở hổn hển, ra lệnh:
- Nhanh lên các em, chạy nhanh lên.
Sức cô cũng đuối dần. Việc cô phải kéo xềnh xệch bác chồng già quả quá
sức của cô. Cô lại nói:
- Các em, cố lên, chớ có dừng lại.