NHỮNG CON CHỮ TÌNH YÊU - Trang 166

“Dĩ nhiên rồi! Đây, chị hãy cầm lấy vài tờ đi.” Chà, rốt cuộc cô cũng không
còn kìm nén được.

Grant bước tới. “Mọi chuyện đang diễn ra tốt đẹp, phải không? Tớ đã phát
được rất nhiều tờ rơi hộ cậu. Phải nói rằng, mọi người rất dễ thương, họ nói
họ sẽ nhớ chúng ta lắm.”

“Trừ người phụ nữ ở đằng kia, cái bà đang ăn bát khoai tây chiên đầy ú ụ
ấy. Tớ không nghĩ bà ta từng đến đây.” Laura cố gắng không tỏ ra căm
phẫn, nhưng cô vẫn hơi tức tối.

Grant liếc sang phía đó. “Đừng nói xấu bà ta. Tớ từng bán cho bà ta một
tấm thiệp sinh nhật đấy. Bà ta là một trong những người không mua sách
của chúng ta nhưng thích có chúng ta ở đây.”

“Bà ta chỉ toàn mua sách ở các cửa hàng từ thiện,” Laura giải thích với một
khách quen khác vừa tới chỗ bọn họ. “Tôi nghĩ bà ta tin rằng mua sách mới
là một hành động xấu xa.”

“Đừng chỉ trích các hiệu sách từ thiện,” người khách hàng kia nói. “Tôi đã
khám phá ra nhiều tác giả mới khi mua sách của họ với cái giá gần như cho
không. Sau đó tôi đã mua mới tất cả những cuốn sách khác của họ!”

Laura thưởng cho người phụ nữ dễ thương này bằng cách rót nốt chỗ rượu
trong chai của cô vào ly của bà ta. “Tôi biết, bà quả là tuyệt vời, và dĩ nhiên
tôi không thực sự phản đối mọi người ủng hộ các hiệu sách từ thiện. Tôi chỉ
không thích họ tỏ ra đức hạnh hơn chúng tôi, những người tùy tiện mua
sách mới ở một hiệu sách.”

Người phụ nữ cười. “Thế bây giờ hai người định làm gì?” Đó là câu mà họ
thường xuyên được hỏi.

Grant nói, “Tôi đang xin việc ở vài cửa hàng sách lớn, còn cô Laura đây
đang điều hành một liên hoan văn học. Đưa cho tớ tờ rơi nào.” Anh giơ tay

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.