NHỮNG CON CHỮ TÌNH YÊU - Trang 80

“Đó là niềm vui của những chuyến đi,” Monica nói. “Những điều bất ngờ.”

“Tôi nghĩ cuối cùng tôi sẽ quen dần với điều đó,” Laura rầu rĩ nói. “Tôi đã
sống một cuộc sống quá yên ả.”

Người đàn ông trao cho mỗi cô gái một ly màu nâu. Laura nhận lấy ly của
mình với nỗi thắc mắc rằng liệu họ bán rượu sherry

[20]

bằng ly vại ở bất cứ

đâu, hay chỉ trong chỗ đặc biệt này thôi. Tuy nhiên, đó không phải là
sherry, đó là whiskey, và là thứ rượu nguyên chất.

Sau khi nhìn vẻ mặt Laura chuyển từ trạng thái sợ hãi vì nhận thức được
thứ cô đang uống đến sự hài lòng khi chất lỏng cay nồng đó làm cô ấm áp,
Monica nói, “Chúng ta có thể xỉn tới bến.”

Laura tự hỏi còn bao lâu nữa thì Monica sẽ bắt đầu nói, top o’ the
morning

[21]

và begorrah

[22]

.

“Này các cô,” người đàn ông đã mua đồ uống cho họ nói. “Các cô đang làm
gì ở vùng này vào tháng Giêng vậy? Các cô đến chỉ để gặp ông ấy thôi à?”
Ông ta hất đầu về phía một bức ảnh quảng cáo cũ trên một tấm áp phích tả
tơi.

“Vâng,” Laura thừa nhận, nhấp ngụm rượu, bắt đầu cảm thấy tác động của
nó.

“Ông ấy thật vĩ đại, đúng không? Ông ấy là một người đàn ông dễ thương
nhưng tôi cảnh báo các cô, ông ấy thường chậm trễ với những thứ mà ông
ấy không thực sự muốn làm.”

“Ồ.”

“Nhưng không sao cả, những cuộc trò chuyện sẽ giúp các cô tiêu khiển cho
đến khi ông ấy xuất hiện.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.